近日火爆的科幻电影《星际穿越》为全国人民带来了一场科学盛宴。理科生们精神抖擞,解谜、科普、吐槽、辩论不断。我们学英语的好学生也不能落后哦,看看这部电影里提到了哪些单词,又有哪些经典对白吧~!这样去电影院时,就不用依赖字幕啦!~( ̄▽ ̄)~

为了这部电影,导演诺兰聘用了理论物理学家、黑洞理论大师基普·索恩(Kip Thorne)当影片顾问,就是下面这位大神。

影片中涉及到了大量天体物理学概念:黑洞、虫洞、五维空间、相对论……作为文科生的小编,也就能理解前两个~~(>_<)~~~
先普及一下几个基本的物理概念。
Mass 质量

英语解释:a property of a physical bodywhich determines the body’s resistance to being accelerated by a force and the strength of its mutual gravitational attraction with other bodies.
中文解释:物体所含物质的多少。
The Big Bang Theory 大爆炸理论

英文解释:the universe expanded from an extremely dense and hot state and continues to expand today.
中文解释:宇宙是由一个致密炽热的奇点一次大爆炸后膨胀形成的,并且至今仍在膨胀。
Singularity 奇点

英文解释:a point in spacetime in which gravitational forces cause matter to have an infinite density and zero volume.
中文解释:时空中由于重力原因产生的密度无限大的一点。大爆炸理论中,奇点也是宇宙演化的起点。
知道这几个概念之后,你就可以制作一个黑洞了。如下图:

看不懂?没关系。我们有中文版:

电影中的黑洞叫“卡冈图雅”,它距离地球100亿光年,被几颗行星环绕。 Gargantua lies 10 billion light-years from Earth and is orbited by several planets.

《星际穿越》还有以下一些名词的出现。
Wormhole 虫洞

英文解释:a hypothetical topological feature of spacetime that would fundamentally be a shortcut through spacetime. A wormhole is much like a tunnel with two ends, each in separate points in spacetime.
中文解释:宇宙中相距遥远的两点间的一条捷径,能进行时空旅行。电影中给出了非常形象的解释。
Time Dilation 时间膨胀

英文解释:an actual difference of elapsed time between two events as measured by observers either moving relative to each other or differently situated from gravitational masses.
中文解释:时间并不是永远以人们感受到的现在的这种速度进行的,它也会发生变化。物体运动速度越快,或所处的重力场越大,时间就会越慢。 电影中,当男女主角去了一颗距离黑洞很近的行星时,他们的一小时就相当于在地球上的七年。
Five dimentional space 五维空间

四维空间是三维空间和时间组成的整体。五维由于四维运动产生。脑补无能,大家要是知道欢迎给小编补课……
《星际穿越》里这些复杂的理论和绚丽的视觉效果最终其实是为了烘托出“爱”的主题。片中有很多令人深思的经典台词。
英:We used to look up at the sky and wonder at our place in the stars, now we just look down and worry about our place in the dirt.
中:我们曾经仰望星空,思考我们在宇宙中的位置,而现在我们只会低着头,担心如何在这片土地上活下去。

英:Do not go gentle into that good night. Old age should burn and rave at close of day. Rage, Rage against the dying light.
中:不要温和地走进那个良夜。白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。怒斥吧,怒斥光的消逝。

这句经典台词是英国诗人狄兰·托马斯(Dylan Thomas)创作于20世纪中期的诗歌,该诗歌表达了诗人对于死神将可爱的人们带离这个世界表达了愤怒。他的作品围绕生、欲、死三大主题;诗风精犷而热烈。不过这个销魂的拍照姿势完全体现不出啊。。。

英:Love is the one thing that transcends time and space.
中:只有爱可以穿越时空。

英:We’ve always defined ourselves by the ability to overcome the impossible. And we count these moments. These moments when we dare to aim higher, to break barriers, to reach for the stars, to make the unknown known. We count these moments as our proudest achievements. But we lost all that. Or perhaps we’ve just forgotten that we are still pioneers. And we’ve barely begun. And that our greatest accomplishments cannot be behind us, because our destiny lies above us.
中:我们总坚信自己有能力去完成不可能的事情。我们珍视这些时刻,这些我们敢于追求卓越、突破障碍、探索星空、揭开未知面纱的时刻,我们将这些时刻视为我们最值得骄傲的成就。但我们已经失去了这一切。又或者,也许我们只是忘了我们仍然是开拓者,我们才刚刚开始。那些伟大的成就不能只属于过去,因为我们的命运就在太空。
这句好抒情有木有,可以用来练习翻译有木有。
扩展阅读
关注微信公众号:阵风,查看《原来《星际穿越》是这样拍的!》
点击一键订阅阵风,吹散层层迷雾,带来清新文艺风。微信公号:artgust。来稿请投:artgust@qq.com