「龙腾网」以色列人提问:你能仅凭游客行为分辨出他们的国籍吗?

正文翻译原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:yzy86 转载请注明出处It''s a weird phenomenon, but at least in Tel Aviv you can usually tell where a tourist is coming from regardless of his appearance/language of speaking. For example (beware: crude generalisations follow):这是个挺怪的事,至少在特拉维夫,不考虑那个人的外表和所说的语言,你总是能分辨出那个人来自哪国。比如说(注意下列的只是粗略概括):

「龙腾网」以色列人提问:你能仅凭游客行为分辨出他们的国籍吗?

(译注:包豪斯(Bauhaus)本是1919年在德国魏玛成立的一所工艺美术学校的名称,所谓“包豪斯风格”实际上是人们对“现代主义风格”的另一种称呼)Are there similar phenomena in your country/city?在你们的国家或城市存在类似的现象吗?

评论翻译原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:yzy86 转载请注明出处1、Some of the British are genetically distinct.(荷兰)有些英国人的遗传学特征太过明显了。

「龙腾网」以色列人提问:你能仅凭游客行为分辨出他们的国籍吗?

(回复4)or old couples dressed weirdly with socks too far up their legs.Ahh, they must be traveling from Florida.“要么就是老年夫妇,着装风格怪怪的,穿在袜子过于长了都包住了小腿。”额,他们肯定是从佛罗里达州过来旅游的。3、Czechs/Poles - socks and sandals combo.(波兰)捷克人/波兰人:穿凉鞋的时候会穿袜子

「龙腾网」以色列人提问:你能仅凭游客行为分辨出他们的国籍吗?

Germans - they are looking for the buildings built in the past by themselves, they always wear elegant clothes.Brits - only in Cracow, they are shouting loudly at night after few beers.Israelis - they are probably on the trip to the Camp.Ukrainians - these aren''t tourists in Poland. They actually living here.德国人:他们会自己去寻找古建筑,他们总是穿着很讲究的衣服。英国人:仅见于克拉科夫(波兰旅游城市),他们喝完几杯啤酒后,就会大声嚷嚷。以色列人:他们可能走在去营地的路上。乌克兰人:这些人并不是来波兰的游客。他们真就住在这里。(回复1)Guilty as charged on the first point (sometimes, anyway), but I actually had the opposite impression in regards to the second. I often felt underdressed in comparison to the more elegantly dressed Polish women.(德国)第一点中枪了(反正有时候会如此),但事实上,我对第二点有着相反的印象。面对着装更考究的波兰女人,我常会觉得自己穿得太随便。(回复2)Polish Death Camp, right ? /s(法国)是波兰死亡集中营,对吧?嘿嘿(回复3) They always wear light hiking gear, even when in town or in restaurants.(立陶宛)他们(德国人)总是穿着轻户外装备,哪怕是在村镇或是餐厅里。(回复4)Seconded. I once took a Polish class in Cracow and showed up to my first day of school in my hiking sandals. Teacher could tell I was German right away.附议。我有次在克拉科夫上了一门波兰语课,开学第一天时,我是穿着我那户外凉鞋亮相的。那老师一下子就看出我是德国人了。4、Brits : Use far too much sunscreen, still get sunburns.英国人:过量使用防晒霜,却还是会被晒伤。5、It''s funny, while me and my brother were in a really busy part of Paris, two French guys came up to us and asked us something in French. We smiled and said we didn''t speak French and we all laughed. I think it might be because my brother is skinny (lots of French people seem skinny to me), but I''m pretty fat so who knows.(在巴黎的美国人)这事挺好笑的,我和我兄弟当时身处巴黎一个非常繁忙的地段,两个法国男人走近我们,然后用法语问了我们一些事。我们笑着说,我们不会说法语,于是所有人都大笑了起来。我觉得这可能是因为我的兄弟瘦骨嶙峋的(在我眼中,很多法国人都属于特别瘦的),但我可是相当胖的,所以谁知道呢。6、Americans: bottle of water in hand, if not asking for waterItalians: winter jacket all the timePolish: mumbling something in their language expecting we can understand.(捷克)美国人:不是在要水喝,就是手里拿着瓶装水。意大利人:任何时候都穿着羽绒服。 波兰人:说话的时候会含浑地咕哝着什么,还指望我们能听懂。(回复1)Do you know how lonely we feel when no one can understand us? :((波兰)你知不知道,当没有人能听懂我们的时候,我们有多孤独吗?

「龙腾网」以色列人提问:你能仅凭游客行为分辨出他们的国籍吗?

Russians: Rich (or at least dress like it), have some strange manners, almost always with expensive sunglasses. Russians are probably the #1 easiest to guess just based on clothing, but I can''t explain exactly how.CZ/SK: These ones stand out a bit because of clothes too, but not flashy like Russians. Just a lot have the ''modest'' version of the general slav style I guess. They seem to really like the outdoors stuff (fishing, swimming, camping, zipline, etc) more than most people.Germany: Very... task oriented. Easily frustrated by our casualness, but mostly polite and always clean.俄罗斯人:有钱(至少看着装像是很有钱的),会出现一些奇奇怪怪的举止,几乎总是戴着昂贵的太阳眼镜。俄罗斯人可能是单凭衣着最容易猜出来的,但具体是如何猜到的我就说不清了。捷克/斯洛伐克:这些人有点显眼,也是因为着装,但不像俄罗斯人那样衣履光鲜。只是我感觉,他们有很多人的着装,是较为“适度”的常规斯拉夫风格。貌似他们真的比大部分国家的人更喜欢户外活动(钓鱼、游泳、露营、高空滑索等)。德国:非常目标导向。很容易因为我们的散漫而感到沮丧,但大都很有礼貌,也总是很整洁。Arabs: Mixed bag. Moroccans and Lebanese tend to be the friendliest and most easy going, others are quite rude and make ridiculous requests.South Americans: Also a mixed bag. Argentines can be quite rude, Chileans remind me of Americans in that they are often very curious and ask a lot of questions. Brasilians always try to speak Spanish and it sounds awful, but are also very pleasant and curious. Vzla/Colombians tend to vary a lot, Peruvians I''ve met tend to be strange and sort of always give off the vibe that they are bored or uninterested. All South Americans also dress in a way that makes them obvious but is hard for me to really state exactly why.阿拉伯人:形形色色。摩洛哥人和黎巴嫩人往往是最友善最好相处的,其他则相当无礼,会提出荒唐的要求。南美人:也是形形色色的。阿根廷人可能会相当粗鲁。智利人会让我想到美国人,因为他们的求知欲往往会很强,也会问一堆问题。巴西人总是试图去说西班牙语,听起来有点可怕,但也非常讨喜,求知欲也很强。委内瑞拉/哥伦比亚人往往差异很大,我碰到的秘鲁人往往挺怪的,而且总会逸散出他们很无聊或是不感兴趣的气息。所有的南美人也都会把自己打扮得比较醒目,但我真的搞不清楚这究竟是为什么。I''ll stop there, but those are the big groups we see a lot of anyways.言尽于此,反正那些都是人数很多的群体,我们见过好多了。(回复1)I want to be offended, but it''s true Argentinian tourists are so often insufferable.(Am half Argentinian)(瑞士)我很想被冒犯,但阿根廷游客确实常常令人厌恶。(我是半个阿根廷人)(回复2)Let me guess. The rude Arabs are from the Gulf states?让我猜猜。那些无礼的阿拉伯人来自波斯湾地区?(回复3)Russians are probably the #1 easiest to guess just based on clothing, but I can''t explain exactly how.To me, they look like they just got out of a Dynasty episode.(法国)“俄罗斯人可能是单凭衣着最容易猜出来的,但具体是如何猜到的我就说不清了。”在我看来,他们看上去就像是刚从封建王朝走出来的。(回复4)Probably different kind of what we have here, they looks like they just emptied Adidas or Nike outlet :)(捷克)可能我们这里出现的是不同的类别,他们(俄罗斯人)看上去就像是刚把阿迪达斯或是耐克专卖店扫荡一空。10、Germans: Are either prepared for the Apocalypse with a tight schedule, or get stuck on every Mountain higher than 50m.Americans: Seem to be easily excited by everything, talk quite a lot and loud. Perfectly nice people mostly. Great interest in everything Hitler related it seems.Czechs: The main attraction for them seems to be getting picked up by the Mountain Rescue Service. Shoutout to the Bergrettung Salzburg at this Point.(巴伐利亚)德国人:要么是做好了应付世界末日的准备而且行程排得很紧,要么就是在任何高过50米的山上被卡住。美国人:貌似所有东西都很容易让他们激动,话很多,说话声音也很大。大都是极友善的人。貌似对和希特勒有关的一切有着巨大的兴趣。捷克人:主要吸引他们的似乎是被山地救援队捞走。在那一刻向萨尔茨堡(奥地利)山区救援队大声呼喊什么的。Chinese: Have no clue where they are, take Pictures of street signs, rubble, People, the sky etc. Never leave their Bus.UK: Drunk.As.Fuck. Or on honeymoon, but also utterly plastered.Austrians: My favourite ones, can''t complain. But why are you here exactly, is it cheaper or something?Aussies: Good fun, spend most of their time buying Souvenirs and taking up parking spots at the lakeside.中国人:完全搞不清楚自己在什么地方,会拍街标,拍碎石堆,拍人,拍天空等等。从来不离开他们的大巴。英国人:往死里喝酒。或是在度蜜月,但也是醉醺醺的。奥地利人:是我最喜欢的,但我没法解释。但究竟为什么你们会到这里来呢,这里的东西更便宜还是怎么的?澳大利亚人:有趣的人,他们把大部分时间花在了购买纪念品以及在湖畔占车位上(回复1)The main reason the Aussies are better than the Brits is probably because our Drunk.As.Fuck Aussies tend to stay inside SE Asia.(澳大利亚)澳大利亚人比英国人靠谱的主要原因可能是:我们那些往死里喝的酒鬼们往往会待在东南亚。(回复2)Fuck, didn''t know we pull off the exact same shit in every country. We just love the outdoors man.(捷克)我就CAO了,我都不晓得我们在每个国家上演的都是同一出。我们就是喜欢户外活动爱好者。(回复3)What I have learned about americans from here and from my interaction with them here in tokyo irl is that they mostly feign it. It''s cultural and and a polite thing to do for them.I was so puzzled when I had no idea about it.(印度)我在东京这里,对美国人的了解来自于和他们的互动,他们大多会装腔作势,而且对他们来说,这么干是出于礼貌。我当时很困惑,完全不清楚这是怎么回事。11、Older fat guy with a 20-something fit blonde wife? Always Russian.(立陶宛)年纪比较大的胖男人带着一个二十多岁的金发老婆?总是俄罗斯人。

「龙腾网」以色列人提问:你能仅凭游客行为分辨出他们的国籍吗?

14、We don''t have many where I live, but Chinese and Japanese are almost always in groups and take photos non-stop, and Americans are detectable by dressing super casually and often in bright colours, also tend to speak loudly and in exaggerated manner ("WOW AMAYYYZING!!!"). When I''m abroad myself, I usually spot fellow Germans by the socks/sandals combo, Brits seem to have an aversion to/lack of knowledge about the existence of sunscreen so they''re often pasty white on day one and lobster red on day two(德国)我住的地方游客不多,但中国人和日本人几乎总是跟团游,还会不停地拍照,而美国人是可以看出来的,穿着超级随便,而且常常是很鲜亮的颜色,而且说话容易很大声,方式上也很夸张(“哇哦好赞哦!!!”)。我一个人在海外的时候,常常能认出我的德国同胞来,通过凉鞋+袜子,英国人似乎厌恶或是欠缺有关防晒霜的知识,所以他们在第一天还像面粉那么白,到了第二天就晒得像龙虾那样红了15、The ones I can recognise the most are the chinese because there''s buses full of them and they always seem to travel in large groups, and french because I instantly recognise the accent.(葡萄牙)我最容易认出来的是中国人,因为有一些大巴里满满都是他们,而且他们总是跟着大团游,还有法国人,因为我在当下就能辨认出那种口音。16、Yes, your regular Finnish tourist.是的,这就是你们常常看到的芬兰游客。

「龙腾网」以色列人提问:你能仅凭游客行为分辨出他们的国籍吗?

(回复1)Ah yes, the booze rally.对哦,办豪饮比赛呢。But seriously, if all the lakes were beer instead of water, there would be Finns trying their very best to drink them completely empty.但认真地说,如果所有的湖泊里装的都是啤酒而不是水,那就会有芬兰人竭尽所能想要全部喝*它干**们。17、As an American finally planning my first trip to Europe, I''m taking notes of what not to do.I really don''t want to be the Ugly American abroad.作为一个终于定下了游欧洲计划的美国人,我正在把那些不能做的事记下来。我真的不想成为在海外的那些丑陋的美国人。18、Russian males: Never stop talking俄国男子:喋喋不休。19、I can tell a tourist''s nationality by looks (as long as they are from within Europe) with great precision and the moment they open their mouth, it is a dead giveaway.(匈牙利)我能凭长相甄别出一个游客的国籍(只要他们来自欧洲国家),超精准的,而在他们开口说话的那一瞬,就暴露无遗了。20、Americans- usually wearing trainer''s and cream coloured trousers, and are obsessed with Beatles stuff.French- for some reason it always seems to be a load of kids on a school trip with a few fed up teachersSpanish- always seem to have winter wear on, even in the summer and talk very loudlyNorwegians-usually decked out in Liverpool scarves and buying loads of drinks as it is so cheapIrish- usually over here for a cheap weekend on the booze so usually wasted (but in a good way)美国人:往往会穿运动鞋,着奶油色的裤子,而且痴迷和披头士有关的事物。法国人:因为某些原因,似乎总是那些成群的小孩在郊游,外加几个一脸厌烦的老师。西班牙人:似乎总是穿着冬装,哪怕是在夏季,而且会高声交谈。挪威人:通常会盛装打扮,戴着利物浦围巾,还会买一堆酒水,因为太便宜了爱尔兰人:来这里通常是为了廉价地度过一个泡在酒里的周末,所以常会喝醉(但是那种好的醉酒方式)