大家好,我是墨姐!一个热爱英语,喜欢分享得人!今天看到一个视频一个男的吃完饭结账的时候假装打电话出去,偷偷看同伴结账完毕了又回去假装好人怪人家结帐了,老板机灵就把单退了,让这个人重新结账。这个人就是个看重自己钱财的人,用英文怎么(损)说呢?接下来我们一起来看看吧:
cheapskate
一个小气贪财之人。


来源:
一种说法是他出现在廉价滑冰鞋的广告中,是个广告词。
另一种说法是来自苏格兰单词“skite”或“skeet”,是由他们变来的,指的是被蔑视的人 a person who is regarded with contempt 。这种用法现在据说在澳大利亚和新西兰仍在使用。

有个单词“blatherskite”指的是说无休止说废话的人。“Cheapskate”和“blatherskite”有着相当大的相似度。
造句:
It is always hard to deal with a cheapskate, even you have brought all you could give, you still couldn’t see the bouton of their hearts.
永远很难和守财奴相处,即使你给了你所能给的全部,你还是看不到他们的内心世界。
#头条创作挑战赛##英文##守财奴#
