

我向上帝保证,看完这期视频你就能进外企,泡外国妞了!
戳视频《模仿翻译腔的5大套路》╭(╯^╰)╮
视频加载中...
1,翻译腔开头,必须是感叹词,比如哦、嘿、天呐……
这就跟神奇女侠自带的背景音乐一样,闪亮登场,音乐先响。说白了,你在提醒大家,“快闪开,劳资要开始装外国人啦。”不信?那就看看猪王传奇。
王司徒:哦,天呐,对面的老伙计,该不会就是那位诸葛孔明先生吧?
诸葛亮:嘿,你猜对了王司徒,我还从未见过你这样厚颜无耻的家伙。

2,意思相近的词句要记得替换,这就跟进了外企,翠花改叫薇薇安,钢蛋改名杰克一个道理。
不替换前,你可能这样训斥同事,“大兄弟,这个月再完不成任务,我特么neng死你,瘪犊子!”
替换后,你仿佛进了CCTV6译制片里,乡土气息立马没了。
“嘿,老伙计,这个月再完不成任务,我一定会用靴子狠狠地踢你的屁股,我发誓,你这个愚蠢的土拨鼠。”

3、满口上帝,不停打赌、发誓,也是通关模仿翻译腔游戏的必备技能。让我们看看金坷垃三人组的表演。
美:天呐!我的老伙计们,看在上帝的份上,不要打架!为什么不说说金坷垃的好处呢?我发誓,谁说对了就给他。
非:嘿!我向上帝保证,肥料掺了金坷垃,绝对不流失不蒸发。
日:噢!我亲爱的宝贝儿,我敢打赌,肥料掺了金坷垃,能吸收两米下的氮磷钾。这真是太不可思议了。

4、胡乱打一些比喻,那酸爽简直不敢相信!
您瞧:“嘿!伙计,第一次听说要拍洗发水广告的时候,我是拒绝的,我发誓。因为我根本没有头发,这个问题真的是太糟糕了,就像苏珊婶婶做的馅饼一样。后来拍完加特技,您猜怎么着?真是活见鬼了,我的头发又黑又亮又柔。我向上帝保证,这个主意真的是太棒了,就像弗兰克烤的肋排一样。”

5、模仿翻译腔时,还要多用问句和感叹句。
像方脸喵这样,“天呐!我的老伙计,你想知道我的脸为什么是方的?真是见鬼,其实我也不是很了解。看在上帝的份上,我们为什么不坐下喝杯咖啡呢?哦!我是说,可以等真正了解这件事的人来告诉我们答案,我发誓,动画师一定会说的!还有什么会比等待答案更令人兴奋的呢?”

啊,翻译腔,这蹩脚的腔调,真是活见鬼!看在上帝的份上,让我进外企泡个外国妞吧!
