我想接你坐上我的飞行器,和每天仰望的星空更亲近一点。
运气好的话,我们能遇见小王子口子的怪人们。
运气再好一点的话,会看见清理面包树的小王子,和那朵被偏爱的、娇滴滴的小玫瑰。
I want to pick you up on my plane and get closer to the starry sky I look up to every day.
If we are lucky, we can meet the strange people in the little prince's mouth.
If you are more lucky, you will see the little prince who cleans up the bread tree, and the beloved little rose.

我抓住一把星星,遨游星际,辗转了6个星球,邂逅了怪得可笑的人们。
成人世界是不是都这么荒诞不经,幸好世界还有小王子。
I caught a handful of stars, traveled to the stars, traveled to six planets, and met some ridiculous people.
Is the adult world so absurd? Fortunately, there is a little prince in the world.

他说:“可玫瑰会谢,小王子也会长大。”
我回:“玫瑰会谢,小王子也会长大,但那只狐狸,仍然在仰望星球。”
"But the rose will fade and the little prince will grow up," he said
I said, "the rose will thank and the little prince will grow up, but the fox is still looking up to the planet."

住在B612星球的小王子说:星星发亮是为了让每个人有一天能找到属于自己的星星。
或许你的那颗星星并不是夜空中最大最耀眼的那颗,但是它是属于你最独特的那颗。
The little prince, who lives on B612, said: stars shine so that everyone can find their own stars one day.
Maybe your star is not the biggest and most dazzling one in the night sky, but it belongs to you.

——是你想成为的大人吗?
——我也不确定,所以我偶尔会做回孩子。
——Is it the adult you want to be?
——I'm not sure, so I'll be a kid once in a while.

乘风去看B612的四十四次日落,撑船去游历梵高的梦中银河。
时间不再是计量单位,有你, 星球可爱,人间万万岁 。
Take advantage of the wind to see the forty-four sunsets of B612, and take a boat trip to Van Gogh's dream galaxy.
Time is no longer a unit of measurement, with you, the planet is lovely, long live the world.

我张开双手,抱住了风,也抓住了星星,今天的我也很幸福呢。
I open my hands, embracing the wind, but also seize the stars, today I am also very happy.

B612星球上只有一个小王子, 小王子有一朵玫瑰花, 那朵玫瑰花也曾努力地绽放过 。
There is only one little prince on the planet B612. The little prince has a rose, which has also been blooming hard.

住在小得只有他一个人的遥远星球上的一位小王子,为了看见更大的宇宙,告别了骄傲的玫瑰和小行星,开始遨游太空。
他短暂地在地球上停留了会儿,回去了自己的小小星球,那里有被小王子倾注了整个身心爱着的星球上唯一的玫瑰花。
A little prince, who lives on a distant planet that is too small for him, bid farewell to the proud roses and asteroids and began to travel in space in order to see the larger universe.
He stayed on the earth for a short time, and went back to his little planet, where there was the only rose on the planet that the little prince had devoted himself to.

【图源:陈圈圈呐】