《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

关键词:西伯利亚大铁路 兴凯湖 双城子 海参崴

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

路线:伯利——(俄)喀尔萨果夫站——(俄)客自尔姐外站(宿)——(俄)聂别斯克亚站——(俄)赤哩也夫站——(俄)枯林司克站——(俄)咸尼果克站——(俄)葛尼果威站——(俄)姐得*温老**站——(俄)施那利埃司克站——(俄)唯得那站——(俄)安查果夫站(宿)——(俄)各俄司老司克站——(俄)瓦西利挪司克站——(俄)噶鲁兵站——(俄)尼士比果仔站——(俄)那不金克站——(俄)克多别埃领司克站——(俄)各林连然司克站(宿)——(俄)各那司改业站——(俄)亦林司克站——(俄)唯足红泥果司克站——(俄)补西埃站——(俄)马力果夫站——(俄)柏司诺米力站(华名小黑河)——(俄)老迷得来期站(华名四道河)——(俄)奇特米里司站(宿)——兴凯湖——(俄)散得核司站——里斧阿站(宿)——(俄)葛而迷来诺乃不老夫站(红土崖)——(俄)莫俄站——(俄)四特乃期那雅站——(俄)五巧司囒站——(俄)诸秉克站——(俄)迷果尔斯克(双城子)(宿)——(俄)巴邢尔司(华名石头何子)火车站——(俄)克巴黎金耳火车站——(俄)那交尔金斯克火车站——(俄)伯特郭老金火车站——(俄)别列呵司克——(俄)乌拉尼娃司陶克(海参崴)——(俄)蒙古街——(俄)土洛木站——(俄)司乃唯司克站(华名土洛木)(宿)——(俄)摩阔崴——(俄)老娃改唯司克(华名岩杵河)(宿)——(中)横道—— 长岭子(关帝庙内有中俄分界铜柱)——()二道河(宿)——()红旗河——珲春

十三日:带学生查看乌苏里河口之“耶”字碑,查中俄分界,既以乌苏里江、黑龙江为界,此碑应立于伯利城西南之(氵通tong)嘴上,今立此处,殊属疏忽已极,而退此八十里,今为俄人所有。然此时事已定局,无法可施矣。(评:悔恨之情,充盈脑胸)

十四日:到达俄国安查果夫站。该站有民居二百余家,传言俄人风俗淳厚,聂士成所未信,今历彼两省地方,所过各站,虽有门而无门闩,即门外院落中存储物什,分毫不能失脱,即往来行人无分内外,若能通其语言,饮食一切任其取。可见薛大臣《出使日记》云俄人民风厚如商周,诚不虚也。

十五日:从俄站安查果夫出发,到达俄国各林连然司克站。所行各站,见道旁均埋有木桩,询系铁路公司所埋。查彼铁路已由海参崴修成,至各那司乃西姆施地方(华名桦树林),距海参崴四百余俄里。查俄人铁路为三股,曰官路、兵路、商路。其商路惟聚商股,官路由官筹办,兵路者为征调兵之用,由兵丁修筑。此两省地方除兵丁外,由萨哈林岛内调出五百余帮修,盖萨哈林岛乃罪犯所居之处。因其岛内出煤,如有犯重罪者,发往该岛挖煤,永远不得出。近年因修铁路无人,所以减罪发出 ,籍以工作矣。

十六日:至俄国各那司改业站,站北一里许,有河名译马河,对江有中国卡伦,亦有种地人百余名,俱系山东人。又小生意数家,亦立有公议会。因近来俄人修铁路,冬季停工时,其工作之华人均至此处休息,其不安分者,即流散四方,奸掳劫杀,无所不有。况乌苏里沿江一带均鱼皮鞑子所居,男子均外出打猎,仅遗女子在家,闻若等遭害者不少,似应及早安置,以靖地方而安民生。下午两点五分到达俄国奇特米里司站,该站门临兴凯湖,以该湖出水之河为中俄界,其河宽不足三十丈,水流急溜,此时尚未结冰,闻历年如此。对岸有中国种地之家十余处,即龙王庙子,大半皆山东人。在此地历年既久,或由原籍搬来家眷,或由本地娶鱼皮鞑子者,虽与俄人相距咫尺,亦颇相安。是日宿于俄国刀兵河站。

十七日:到达兴凯湖,查兴凯湖周围八百华里,十分之四属中国,十分之六属俄国。湖内出鱼。记录中俄两国的界线。

十八日:到达俄国葛尔迷来诺乃不老夫站(华名红土崖),自入乌苏里江,树木渐次稀少,待过红土崖,居民以木料为墙者十无其三。下午五点,到达迷果尔斯克(华名双城子)宿。

十九日:早晨八点,命学生周历双城子,四周查看道路。九点钟,中国共议会首姚庆昌来,聂士成随往拜电报局官,叙谈片刻,电报局官领带聂士成往拜该城各官。先到将军府报刺,彼此道问寒暄,酒食后交谈。稍停,往拜其统领。入见,其妻女皆出,均各道寒暄,酒茶毕,问及彼带兵人数及驻扎处所。其所部六起,每起一百人,分驻红土岩、刀兵河、蒙古街、三义、三岔口、临近珲春,前三处为俄境,后三处为中俄交界处。又到知府处往拜,酒茶后交谈。晚四点,共议会首请聂士成到俄国公会所赴席。叙谈稠密。

二十日:从双城子乘火车到海参崴(符拉迪奥斯托克)。

查俄之火车由海参崴到双城子,于七月始开行。凡装运物什,头次车至各那司耐压姆施,二次车双城子止。搭客甚少,沿路屯站均未修齐。车头机器略与中国相同,而客车过狭,路中桥梁亦不甚坚,路且高低不平,较中国火车特缓,闻开山工程甚大,费比中国惟多。闻前议拟由海参崴修铁路至苏城,缘苏城系一海口,出海带,每年有商船至彼装运,而轮船可以入口停泊。口内有平地百余里,土甚丰肥。现俄人设立县令,迁民耕种。从前华人有两千余在彼开漕坊、卖杂货、捞海菜。自光绪九年被俄人逐出,房屋牲畜皆入官。现在招聚朝鲜人种地,并由国内迁来男女数千口,分屯居住。从前华人挖煤不得,自光绪十六年夏间,雨大山崩,煤现出。现有挖出之煤不在东洋以下,所以欲修此道火车。又闻欲修铁路至茅口岩,盖茅口岩亦海口,轮船能开入口停泊,商贾亦多,兼又临近中国边界,所以欲修此道火车。而现在均未开办,想系先修通伯利再办。

二十一日:查海参崴海口入内约十里许,街市、衙署皆在山坡上,无城垣。商人,德国约三十人,日本男女约八百人,高丽除四散不计,约三千人。惟中国人于此封海时,约在八千五,若夏季在一万人。……总之,俄人无一事不收票税。……查俄人修铁路,华人居十分之四,高丽人有十分之三,其余皆其本国由萨哈林岛内提出罪人。现在华人有犯罪者,彼亦充至萨哈林挖煤,永不许出,其怨抑者甚多。此似应明定章程。如华人犯罪,应就近送交华官照例处治,彼不得擅自充发。

二十二日:俄人礼拜,当地官员请聂士成到礼拜堂观看传教。其房屋极其高大宽亮,男女数百人。内有华人七八个,俱截发俄装,见到聂士成,似有惭愧之色。越十分出。十一点,聂士成带翻译往拜水师提督,各叙寒暄。问及俄方海军兵备情况,观察彼方船坞。

二十三日:早九点钟,随带学生等乘四轮马车由水上出海口,周阅各处。查海参崴海口为南北向,口门宽约两里许,由外海自南向北继又向东转弯,共长约十里,闻其内水深三丈许,即临岸尚深一丈四五尺,所以无论何项轮船均可入此湾停泊。正迎口门横列大山为山岛,如影壁式,分口门为东西二口,东口轮船任其出入,西口居中有石礁孤立,水虽深而海底多石,所以大船不敢行走,略小之船方可行,而严密宽深诚为中国所未有之海口也!(按:看到此段吾发直竖,心凛然。)惜年有五个月之冻,轮船不能入口,所以每至封口后,海参崴之生意即减,人烟亦形稀少,俄人以此为憾……随后聂士成查看东西口的炮台。

二十五日:至摩阔崴海口,查该海口向有中国民船入此停泊,自俄人揣看后,即拨兵布防,兵商各船时相往来,即中国北洋之兵船亦曾入此口。四点五分,至老娃改唯司克(华名岩杵河),查该处有小河一道,由此入海,故以其河名之,向为华人打鱼、打参及打海马等事出入上下船之处。自俄人入境,即修盖房屋,招聚华人贸易,以成市镇,现在修盖营房已成七八处,驻有步兵炮队,因此处为珲春至海参崴必由大路,又为摩阔崴之后路,故彼驻兵以防中国而兼顾摩阔崴。而中国珲春所出之粮,运至此处即可销售,所以华人在此贸易、佣工不下千余人,亦尚相安。

二十六日:到长岭子山顶关帝庙院内,立有中俄分界之铜柱,其文曰:光绪十二年四月,都察院左副都御使吴大澂、珲春副都统依克唐阿奉命会勘中俄边界时所竣事立此铜柱。铭曰:疆城有界国有经,此柱可立不可移。

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

二十七日:到达珲春城。往拜珲春副都统。珲春原设系协领,自光绪九年始奏请改设副都统,委因俄人多事,边防吃紧,故改以重职守边。初任即今黑龙江将军依克唐阿。从前该处为极苦之地,人烟稀少,自分界后,俄人修理海参崴至岩杵河一带站道,华人渐入其境。嗣经吴大澂钦差商同吉林将军,设立招垦局,以致人烟日盛,生意渐多。依克唐阿公在此已请款修立土城并都统衙署,较之瑷珲似尚可观。其城每方约二里许,城内生意颇多,而皆山东、直隶、山西之人。高丽临近,亦至此城买卖。惟以边疆之地,城筑土墙,又极单薄,不惟不能垂久远,亦不可以资固守,似应以三合土改筑,宽厚如炮台之式,城楼与四角均可置炮,方为合宜。

二十八日:早晨八点,往拜中、前两路统领各营。其中路统领名永德,人颇质朴,统领三营。前路统领名恩祥,人颇精明,亦统领三营。惟炮台近图门江,似较中路炮台尚有名色。然前经德国教习黎熙德游历此处,彼云,海台炮设于此平地处,系有用之物置于无用之地。似非欺妄之谈。

查珲春城四面皆山,中现一块平地,周围约百数十里,其中地亩开垦已有过半。其东门系往分水岭、三岔口大道,南门系往岩杵河大道,西门系往宁古塔即入朝鲜大道,其西南或距十余里、二十里不等即图们江,为中国与朝鲜划分疆城之界线。其庆源府距珲春城仅四十里,故彼民人购买物什均至珲春。在中国界内,山上树木已极稀少,而一入朝鲜,其山上一无所有,所以彼之人民形于薄苦矣。

二十九日:天气晴暖,似可着棉衣。忆自漠河至瑷珲,铜铁器即不粘手;由瑷珲至伯利,树枝不见,终日满挂晴雪;由伯利至海参崴,冰道上存雪已见鎔化;由海参崴至珲春,遍地不见雪踪。可见地特近南而日渐暖,又因临近海边,更觉暖和也。

下午四点,都统恩泽请聂士成到衙署小酌。恩泽,字雨三,湖北荆州人,腹藏饱学,每以天下时事为务,其紧要舆图悬诸座右,公牍文件不假于人手,与聂士成叙谈颇相契合,席间因谈及朝鲜近事,彼出一禀,据营务处禀,称转据横道河中俄通事报,称据朝鲜商人言。韩内四部韩民已效俄、法,变装易服,俄人接济枪械,法人教习阵法等。当径批饬黑顶子胡管代至岩杵河密查矣。但事出传言,恐未的确。彼又云,俄人每常解送华人数十名,或百余名,甚至三四百名来署,言请治罪。再三询问,并无甚过犯。势必全行开释。近闻俄人动辄将华人发往萨哈林,此实难以为情。当明定章程,不能任其施为也。聂士成见都统言辞行为,实为边防不可多得的人才。惜其办事不能自主,徒托空言耳。

三十日:早七点,接奉北洋大臣来电,询聂士成由何处往朝鲜。聂士成复电,由宁古塔而之三姓,循三岔口、分水岭回珲春而往朝鲜。下午七点钟,又奉回电,着聂士成往朝鲜时,至贵温海口详行察勘等因。

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)

《东猷纪程》俄国第三篇(伯利——珲春)