临近高考,想必同学们现在正在抓紧复习,尤其是写作部分,各种写作模板和万能写作句估计都积累了很多了,但是在输出好句的基础上添加一些成语或者经典词块,可以让作文锦上添花,更可以让老师眼前一亮,作为加分项。

然而很多学生在写作的时候,习惯在脑海中先用中文将整篇文章构思出来,再逐字逐句翻译成英文,往往这个时候会出现很尴尬的局面,明明想到非常棒的词汇,却不知道怎么翻译,只能无奈放弃,选用很“朴实”的语言。
主要问题就是在于词块积累不够,今天福利来了,小维整理了部分中华博大精深的成语英汉对照,童鞋们快快添加到自己的收藏笔记里吧!
笨鸟先飞
A slow sparrow should make an early start.
注解:sparrow n ['spærəʊ] 麻雀
比上不足,比下有余
worse off than some,
better off than many;
to fall short of the best,
but be better than the worst.
不眠之夜
white night
例:Jack failed the test, so he had a white night.
杰克考试没过,所以他整晚都没睡着。
不遗余力
spare no effort; do one's best
注解:spare v 在此意为:不吝惜(时间、金钱等)
例:He spared no effort to make her happy again.
为了使她重新快乐起来,他想尽了办法。
大开眼界
open one's eyes; be an eye-opener
注解:eye-opener n 使人大开眼界的事情(或经历等)
例:Travelling around China was a real eye-opener for me.
周游中国真是让我大开眼界。
国泰民安
the country flourishes and people live in peace
注解:flourish ['flʌrɪʃ] v 繁荣;昌盛
功夫不负有心人
Everything comes to him who waits.
和气生财
Harmony brings wealth.
既往不咎
let bygones be bygones
注解:bygones n 过去的事情
金无足赤人无完人
Gold can't be pure and man can't be perfect.
金玉满堂
Treasures fill the home.
注解:treasure ['treʒə(r)] n 金银财宝;财富
脚踏实地
be down-to-earth
例:Gloria is probably the most down-to-earth person I've ever met.
格洛丽亚也许是我见过的最脚踏实地的人了。
名利双收
gain in both fame and wealth
注解:词块 gain in sth 增加;增长
茅塞顿开
be suddenly enlightened
注解:enlightened [ɪn'laɪtnd] adj 开明的;有见识的
例:Thinking of everything in the past, I am suddenly enlightened that friendship can be very strong as well as very fragile.
想想从前的一切,我突然心生感悟:友情可以很坚强,也可以很脆弱。
谋事在人成事在天
The planning lies with man, the outcome with Heaven.
拿手好戏
masterpiece
瑞雪兆丰年
A timely snow promises a good harvest.
注解:timely adj 及时的;适时地 promise v [熟词生义] 使很可能;预示
世上无难事只要肯攀登
Where there is a will, there is a way.
岁岁平安
Peace all year round.
时不我待
Time and tide wait for no man.
注解:tide n 潮汐;潮水 time and tide 可以看成一个整体,意为“岁月”
实事求是
seek truth from facts;
be practical and realistic;
be true to facts
团结就是力量
Unity is strength.
例:The key of scientific reflection is to seek truth from facts.
科学反思的根本要求是坚持实事求是。
唯利是图
draw water to one's mill
注解:draw vt [熟词生义] 抽出;吸出 mill n 磨坊
心想事成
May all your wish come true.
注解:词块 come true 实现;成为现实
先下手为强
catch the ball before the bound
有识之士
people of vision
注解:vision n 远见卓识
与时俱进
advance with times
注解:advance v(知识、技术等)发展;进步
例:The people who advance with times is advisability.
与时俱进的人才是明智的人。
欲速则不达
Haste does not bring success.
more haste, less speed
注解:haste [heɪst] n 急促;匆忙 (课标外词)
英雄所见略同
Great minds think alike.
注解:mind n [熟词生义] 聪明的人;富有才智的人
一言既出驷马难追
A real man never goes back on his words.
注解:词块 go back on sth 违约;食言
招财进宝
Money and treasures will be plentiful.
注解:plentiful adj 充足的;丰富的
致命要害
Achilles' heel
例:English is his Achilles’ heel.
英语是他的软肋。
注解: Achilles' heel出自古希腊传说。阿喀琉斯( Achilles )是荷马史诗《伊利亚特》中参加特洛伊战争的一个半神英雄、希腊联军第一勇士。他是海洋女神忒提斯和英雄珀琉斯之子。他出生后,母亲忒提斯为了使他炼成金刚不坏之躯,将其倒提着浸在冥河水中,除忒提斯所捏的脚踵外,全身刀枪不入。后来,特洛伊小王子帕里斯受到太阳神阿波罗的指引,暗箭射中阿喀琉斯的脚踵,阿喀琉斯因此受伤身亡。后来,人们就常用 Achilles' heel (阿喀琉斯之踵)来比喻强大人物身上唯一的薄弱之处、致命的死穴或软肋。
=end=
如果觉得内容对你有帮助,小维欢迎你转发给更多人哦~
(内容来源 / 维克多英语)