外国人对中国仙侠古装剧的看法 (古装剧文化)

数字时代带来的创新传播环境,正在激发全球各国文化内容产业的积极交流。各国影视剧行业通过与互联网产业的互联互通,不断创造附加值,曾经火爆中国的美国漫威电影、日本动漫、韩国爱情剧等文化产品的产业价值和重要性得到受众的认可与追捧。在时代的洪流下,中国古装剧也需要借鉴其他国家优秀影视剧跨文化传播的经验,取其精华去其糟粕,不断推动我国古装剧跨文化传播的进程,将中国优秀传统文化呈现在世界面前,同世界各国进行深度文化交流与共享。

古装剧兼具文化产品与娱乐商品的双重属性,它巧妙地融合了文学、悬疑、历史、情感等要素,运用电子传播或互联网平台进行广泛传播,拥有大量的观众基础,是我国跨文化传播工作的重要一环。信息化时代的到来,伴随着全球化进程的加快,我国电视剧尤其是古装连续剧的出口传播抓住机遇、乘势而上,逐渐加大古装剧出口数量,迎来古装剧跨文化传播的“黄金时代”。

外网评论中国古装剧的文化底蕴,中国的古装仙侠剧在国外看得懂吗

据 2017 年统计数据称:我国电视剧每年生产量为 400—500 部,出口量维持在每年 250—350 部,近一半的电视剧出口海外,其中以国产古装剧跨文化传播数量占多数,创造了较好的出口业绩。这说明我国古装剧能够在跨文化传播过程中披荆斩棘、不断取得新成就。本节通过分析传播主体、传播内容、传播渠道、传播规模与范围,进一步明晰我国古装剧跨文化传播的特征。那么我国古装剧传播现状有什么特征呢?一起来看看。

一、传播主体渐趋多元

在中国古装剧跨文化传播进程中,身处不同阶段,传播主体也不尽相同。20世纪 80 年代,古装剧跨文化传播是中国政府带有明显政治宣传意味的行为,古装剧的传播主体主要是国有电视台或省级广电机构。古装剧跨文化传播大多是靠中国政府赠送给其他国家放映权或中外合资合拍的形式实现的,古装剧的对外发行和宣传并没有商品市场化。比如《红楼梦》《西游记》等古装剧输出东南亚地区是一种非商业意识的政府行为,目的是体现国与国之间的良好友谊,传播中国传统经典文化。

随着我国广电体制的改革与观众个性化的需求,我国电视剧的制作不再局限于国有性质的广电机构,该行业降低了准入门槛,社会资本也可以参与古装剧的创作生产环节,逐渐提高我国古装剧产业的市场化程度,从而丰富古装剧的类型,优化古装剧创作的质量。电视剧行业协会、国营和民营影视企业共同推动古装剧跨文化传播,积极利用国家优惠政策和地缘亲缘优势,开拓新的跨文化传播阵地,主动彰显我国的国家形象。如东阳正午阳光影视公司在东南亚市场发行《琅琊榜》,同时上架 YouTube,视频*放播**量达 1.54 亿。

华谊兄弟、爱奇艺、腾讯、优酷等影视公司也拓宽了国产古装剧跨文化传播的范围,借助网站*放播**平台,打响古装剧的知名度,提高其影响力,间接促进国产古装剧的跨文化传播。

外网评论中国古装剧的文化底蕴,中国的古装仙侠剧在国外看得懂吗

二、传播内容存在偏好

中国电视剧的跨文化传播获得了不少好评,其中最具有代表性的类型就是古装剧,具有独特东方美学的古装剧深受海外受众的喜欢。早年有《甄嬛传》《步步惊心》《仙剑奇侠传》《琅琊榜》等古装剧出口海外,近年有《陈情令》《长安十二时辰》《芸汐传》等古装剧输出海外,这些古装剧都在外国引发不小轰动。

毋庸置疑,我国古装剧的海外传播增强了我国的文化软实力,提升了我国在国际上的文化影响力,促使国外受众更加了解中国。 通过查阅豆瓣网、YouTube、搜狐网等多个网络平台关于国产古装剧跨文化传播的评价,根据网友的反馈和数据显示,在古装剧的众多题材中,

古装历史剧、宫廷剧、仙侠剧是对外输出国观众最中意的三种节目类型。

古装历史剧庄严大气、肃穆正统,通过对历史事件的高度还原,向观众展示一个历史悠久的东方大国,传达出中国传统价值观和丰富的人文历史积淀。历史正剧大多参考权威的史书记载,选取某一历史时期的历史故事或人物进行创作,历史正剧的剧本与拍摄细节需要尊重历史,不能过度歪曲捏造史实,否则会引起观众的反感与批评。这些剧对编剧与演员的要求较高,一般是由众多演技派花费几年时间携手打造一部高质量的历史剧,再现古老年代的政治斗争和社会生活面貌。

《大秦帝国》《雍正王朝》《三国演义》等古装历史正剧都是口碑极好的经典之作,1994 年版的《三国演义》出口日韩时,两国观众对这部剧的反响都不错。《三国演义》刚播出时,曾在韩国掀起一轮“三国”的话题讨论,是“三国迷”不可错过的古装剧,2011 新版《三国演义》已在韩国重播了三次,追剧*党**依旧乐在其中,百看不厌。同样,日本观众也曾评价说《三国演义》里的每个英雄人物都刻画得好丰满,《三国演义》曾在 NHK、SUN 两大电视台反复放映,日本观众对于三国故事仍颇有兴趣,收看热情依旧未减。

外网评论中国古装剧的文化底蕴,中国的古装仙侠剧在国外看得懂吗

古装宫廷剧内容通俗化,娱乐性强,剧情跌宕起伏,剧中人物情感线事业线复杂,能满足观众日常追剧和八卦闲聊的需求。宫廷剧一般以皇宫为故事发生地,围绕皇子争夺皇位,嫔妃争宠展开层层叙述,多体现为众人明争暗斗、争风吃醋、互相算计等故事情节,但是主角人物大多兼具实力与仁心,在腥风血雨中一步步变得强大成熟。

2011 年我国《宫锁心玉》《步步惊心》等穿越宫廷剧凭借扣人心弦的情节和精致复古的装扮,受到女性观众的喜欢,在韩国也掀起了一股“中国古装剧”浪潮。随后韩国也模仿中国古装剧拍摄了《步步惊心·丽》《仁显皇后的男人》等穿越古装剧,收视效果良好;《陆贞传奇》于 2014 年 10 月 28 日在韩国 MBC 电视台上映,演员赵丽颖把女主陆贞从卑微丫鬟到一代女相的各个阶段都演绎得非常到位,韩国观众看完后直呼“故事太励志了”。

《延禧攻略》霸屏 Viki、MyDramaList,国外观众沉迷于这种女性复仇的爽剧,越继续看越觉得津津有味。《知否知否应是绿肥红瘦》这部宅斗剧在原著的基础上进行了合理的改编,在韩国中华 TV 创下了收视率榜首的成绩。

据“人民网”资料显示 2016 年《琅琊榜》《芈月传》《武媚娘传奇》等中国古装剧在越南热播,《步步惊心》在日本首播时力压第二名,创造 BS JAPAN 电视台收视率第一的记录。这些成功的国产古装剧跨文化传播案例不胜枚举,从中可以看得出亚洲观众能够领略中国古装剧的艺术美学,两者的审美标准大同小异,这也为我国古装剧跨文化传播提供了一定的观众基础。

外网评论中国古装剧的文化底蕴,中国的古装仙侠剧在国外看得懂吗

古装武侠剧动作特技酷炫,侠义精神深受观众认可,剧中人物多是风度翩翩、仗剑走天涯的英雄,金庸和古龙等作家笔下的武侠世界令人神往,故事具有吸引力。《射雕英雄传》《神雕侠侣》《仙剑奇侠传》等古装仙侠剧在韩国播出时收获大量粉丝,实力派演员胡歌和杨幂在韩国走红。日本电视台也相继引进过《扶摇》《烈火如歌》《择天记》《如懿传》《琅琊榜》等国产古装剧。

据资料显示,2019年,《新倚天屠龙记》是唯一一部进入全韩上半年单日收视榜前十的电视剧国最大的搜索引擎 NAVER 上有了 5 个相关话题热搜,其中剧中周芷若扮演者“祝绪丹”热搜第 2,“倚天屠龙记”热搜第 7。2017 年,泰国国营免费电视台 CH3大量播出《精忠岳飞》《武神赵子龙》《倾世皇妃》等多部古装剧。2014 年 11 月23 日《风中奇缘》在韩国 Ching TV 上播出;2018 年 8 月 3 日,电视剧《扶摇》在韩国 Ching 播出,周一至周五每日更新两集;2020 年 12 月 14 日《狼殿下》在韩国 Ching TV 频道定档首播……中国古装武侠剧在韩国也收获了一大批粉丝,部分古装剧在韩国人气不断上升,杨幂、陈晓、肖战等实力派演员在韩国也是家喻户晓。

外网评论中国古装剧的文化底蕴,中国的古装仙侠剧在国外看得懂吗

总结

总的来说,20 世纪 80 年代至今,中国古装剧跨文化传播的进程充满挑战与机会,虽然我国是当之无愧的“古装剧生产大国”,但不是“古装剧出口强国”。事实上,我国古装剧行业在后期制作、剧本内容、细节呈现等等方面与那些文化强国相比,确实还有很大的进步空间,要想彻底扭转我国影视剧进出口贸易逆差的困境仍旧为时尚早,我国也正在想方设法地改善我国影视剧文化产业的不足,学习和吸收别国的优秀经验,紧跟全球化的步伐,提升我国文化的传播力和软实力,让世界逐渐认识一个全面、立体、多元、包容的中国。