生鱼片配绿芥末
那可是日料的"灵魂伴侣"
吃得你痛哭流涕
吃得你打通任督二脉
吃得你爱恨不能
然鹅,一句
服务员, 再来点mustard
气氛立马就凝固了
因为日本料理的芥末
真的不叫"mustard"
今天的主题是
中餐,西餐,日料的芥末都怎么说

先看个表格,看能看懂不?

图表没看明白
看下面的详细解析
中餐的芥末
Horseradish
/'hɔːsrædɪʃ/
辣根酱

超市里卖大多数管状的芥末酱
都是由马萝卜根部做成的
俗称辣根
英文是horseradish
西餐的芥末
Mustard
/'mʌstəd/
黄芥末酱

mustard的原料
就是我们常吃的一种芥菜
比如:
四川榨菜也是芥菜的一种,
英文是hot pickled mustard tuber
(pickled 腌制的;tuber:根茎)
北方腌制的雪里红也是芥菜的一种
pickled potherb mustard
(potherb:野菜)
日本料理的芥末
Wasabi
/wə'sɑbi/
山葵酱

山葵根比辣根的原料马萝卜要贵上百倍,
一斤要卖到900人名币
而且山葵酱还很难保存
只有顶级日本料理用的是
真正的山葵根做的芥末
并且是现磨现用
在中国绝大部分的日料店吃的肯定不是黄芥末酱(mustard),不是山葵根做的青芥末(wasabi),而是马萝卜做的辣根酱(horseradish)。