一年又将结束,朋友们今年又赚了多少呢?今天,和小沃一起了解一下薪酬福利的英文表达,一起看一下吧。
-Remuneration package-
在外企,薪资福利往往是一个 Package,有点类似福利打包出售,叫做 Remuneration package。(Remuneration: [rɪˌmju:nəˈreɪʃn],酬金和工资的含义。)
它由两部分构成:一部分是 Pay,也就是实打实拿到手的钱;一部分是 Benefit,福利等。
-Pay-
在外企中,工资主要包含四大部分:
这部分由基本工资 + 提成构成。
基本工资:basic salary
提成:commision
奖金 -- Bonus
熟悉职场就了解,奖金分为两类:
Performance bonus 绩效奖
Annual bonus 年终奖
分红 -- Profit Sharing
分红又称利润分享或劳动分红,是指企业每年年终时,首先按比例提取一部分企业总利润构成“分红基金”,然后根据雇员的业绩状况确定分配数额,最后以红利形式发放的劳动收入。
津贴 -- Allowance
常见的津贴有三类:
Transportation allowance 交通补助
Communication allowance 花费补助
Meal allowance 餐补
优先认股权 -- Stock options
也叫优先认缴权或股票先买权,是公司增发新股时为保护老股东的利益而赋予老股东的一种特权。即拥有优先认股权的老股东可以按低于股票市价的特定价格购买公司新发行的一定数量的股票。

-福利 Benefit-
除了我们常见的五险一金,还有其他额外福利
五险一金
Health Insurance / Medical Benefit 医疗保险
Pension Insurance 养老保险
Unemployment Insurance 失业保险
Housing Fund 住房公积金
Disability Insurance 工伤保险
Maternity Insurance 生育保险
休假 -- Leave
分为带薪休假和事假
5类带薪休假:
Annual Leave 年假
Sick Leave 病假
Marriage Leave 婚假
Maternity Leave 产假
Parental Leave 育儿假
部门旅游
--Group travel / Staff travel
这下知道“薪酬福利”的表达了吧~你还知道哪些表达呢?和小沃一起分享吧。