点击文末“了解更多”获取英文实体书+英语能力测评
本文福利
英语干货资源包模板预览,文末最后可领取资料

一 、 抓周仪式
在中国,小孩的抓周(one-year- old catch)仪式独具特色。文献上有关抓周的记载,可上溯到南北朝时期
(the Southern and Northem Dynasties)。新生儿周岁时家里的长辈将各种物品摆放于小孩面前,任其抓
取。传统上常用物品有书籍、纸笔、钱币、首饰和玩具等。大人们则以孩子挑选的物品为依据来预测其
可能存在的志趣和将来从事的职业以及前途,也寄予了长辈们对孩子的美好期待。
参考译文
The one-year-old catch rite of a child is of unique characteristic in China. The literature records about
this rite can be dated back to the Southern and Northern Dynas-ties. On the day when a baby is one
year old, various kinds of articles are placed in front of the baby by the elders, so that the baby can
choose freely by itself. Traditionally, books, paper, pens, money, jewelries and toys would appear on
this occasion. Adults can make predictions about the baby's potential interest, future career and
prospect according to what the baby has chosen. The ceremony also implies that the elder place
good expectations on the baby.
二、.皮影戏
皮影戏( the shadow puppetry)又称“影子戏”,是中国著名的民间戏剧形式之一。表演时,艺人们在白色幕
布后面,一边操纵用兽皮或纸板制作的人偶(puppets),一边用当地流行的曲调讲述故事,同时配以打击乐
器( percussion)和弦乐( strings),具有浓厚的乡土气息。有时表演者需要控制三到四个人偶。皮影戏在我
国历史悠久,元代还曾传到世界上很多国家,迷倒了不少国外戏迷。
参考译文
The shadow puppetry, known as "shadow play"as well, is one of Chinas folk drama forms. When
performing, the artists manipulate puppets made of animal or paper boards behind a white curtain,
and meanwhile they tell a story with the tunes that are popular in local area. With percussion and
strings, there is a strong flavor of rural life in the performance. Sometimes, an artist needs to control
three or four puppets.The shadow puppetry has a long history in China. It was introduced to many
countries around the world in the Yuan Dynasty, and attracted lots of foreign drama fans

三、.筷子
筷子起源于中国,是最能反映中国饮食文化特色和传统的重要象征之一。无论何时何地,中国人吃饭都很
难离开筷子。筷子通常由竹子、塑料、木材或不锈钢制成。在古代,富裕人家用玉(jade)或金做筷子,来
显示富有。很多帝王使用银制的筷子检查饮食是否被投毒。此外,筷子还可以作为礼仪( etiquette)、馈
赠、寄情、收藏的特殊工艺品和礼品
参考译文
Chopsticks, which are one of the vital symbols that would most reflect the characteristics and
traditions of the cuisine culture in China, originate from China. No matter when and where, it is
difficult for Chinese to eat without chopsticks, Chopsticks are usually made of bamboo, plastic, wood
and stainless steel. During ancient times, the rich families used jade or gold chopsticks to show their
wealth, while many emperors used silver chopsticks to see whether their food was poisoned or not.
Moreover, chop-sticks can be considered as special crafts and presents for etiquette, gifting, blessing
and collecting.
四、相声
相声( cross talk)是中国最重要的表演艺术之一,起源于华北地区的民间说唱曲艺。共有三种不同形式,分
别由一人、两人和多人表演。其中,由两人表演的对口相声最为流行。最初,“相声”一词是指模仿别人的
言谈举止。现代相声包含四种基本技能:说、学、逗( tease)、唱。由于相声的许多内容是笑话和有趣的
故事,语言幽默而又讽刺,因此深受人民群众的喜爱
参考译文
Cross talk originated from folk vocal art form in areas of North China,is one of the most significant
performing arts in China. It includes three different forms, performing respectively by one person, two
persons and more. Among which, cross talk performe by two persons is the most popular. Initially, the
word"cross talk" referred to imitating others'speech and deportment. There are four basic skills in
modern cross talk: speaking, imitating, leasing and singing. Because lots of its contents are jokes and
funny stories and its language is humorous and ironic, people have a strong interest in it.

五.能源可持续利用
尽管可再生能源不断崛起,化石燃料仍然是我国所利用的主要能源。在当今世界能源结构中,煤炭占主要
份额,其次是石油( petroleum)和天然气( natural gas)。据科学家预测,石油将在40年内枯竭,天然气将在
60年内耗尽,煤炭也只能再供应220年。因此,要解决中国的能源供应不足,开发新能源和可再生能源是一
条符合国际发展趋势的可行之路
参考译文
Although the renewable energies continuously rise, fossil fuel is still the main energy source used in
our country. In the contemporary world energy structure, coal takes the main share, with petroleum
and natural gas following. Forecasted by scientists, petroleum will dry up in 40 years, natural gas will
be used up within 60 years, even coal would only supply for another 220 years. Hence, in order to
solve the problem of inadequale energy supply in China, exploring new and renewable energy
sources will be reasonable way to keep in line with international trends.
六、中美贸易
就中美贸易( Sino-US trade)而言,互利共赢的经贸关系给两国人民带来了切实的经济利益。今天,美国
500强企业有400多家进入中国,大多数企业获利丰厚。与此同时,在美国市场上,许多中国商品受到美国
消费者的青眯。中国在美国投资设立的企业已超过1000家。我们可以预见,中美贸易摩擦将随着经贸关
系的深化而凸显,但是中美经贸合作的总体发展是不可逆转的。
参考译文
In terns of Sino-US trade, the mutually beneficial and win-win economie and trade relationships does
bring the two peoples tangible economic benefits. At the present, more than 400 of the top 500 US
companies have their business in China, and the majority of them are making a handsome profit.
Meanwhile, in American market, lots of Chinese products are welcomed by American consumers,
The number of Chinese-invested enterprises in the US has surpassed 1, 000. We can predict that, as
economie trade cooperation develops further, trade disputes between China and the US will become
more acute。However, the overall development of bilateral tradie enoperation is irreversible

七、.网上购物
近几年,网上购物成为中国日益流行的新型购物方式。人们在购物网站搜索自己想要的物品,在网上发出
电子订单并。卖家则通过快递公司送货上门。网上购物的主要人群最初是大学生和白领,现在大多数的
网民( netizen)都有过网购的经历。
参考译文
In recent years, online shopping is growing popular as a new way of shopping in China. People
search for goods they want to shopping websites,then place electronic orders and do payment online.
The sellers deliver the goods on their customer's doorsteps through express companies. The main
groups shopped online were college students and while collars primarily. Nowadays, most netizens
have the experience of shopping online.、
点击“了解更多”获取英文实体书+英语能力测评
↓↓↓