秘鲁通胀 (秘鲁降低通胀)

16 April 2022

秘鲁首都立马的贫民窟,施粥给国家最穷的人。

然而,近来当食品价格上涨时,不得不大量去除像肉类这样的蛋白质。

现在,施粥工称在鸡粥里找不到鸡。

Pamplona Alta area地区负责人Jenifer Mondalgo说"对于我们来说,鸡粥里不存在鸡",物价飞涨。

从前鸡粥是需要鸡的,食材要么免费要么极低价。自乌克兰战争后化肥和食材供应中断,导致通胀。

很多年,利马午餐施粥是1索尔,约27美分。但现在社区领导强制涨到1.5索尔。

Mondalgo说他们已经在市场上找一些免费的骨头,皮或其它零碎以便提供的粥至少有点动物蛋白。

Pamplona Alta附近的穷邻居甚至在垃圾里找食物。

秘鲁的通胀达到25年来的最高,对食品的影响超过其它方面。

秘鲁总统Pedro Castillo想减少一些食物的销售税以降低成本,但是他仍在与国会讨论中。

秘鲁将提高最低工资提高10%来帮助降低穷人的生活成本。

Pamplona Alta地居民Elena Rodriguez 称:"通常素菜和土豆很便宜,但现在超级贵","我不知道该怎么办。"

最近,Pamplona Alta地的粥又比较丰富了,每天上午有从市场捐献的骨头和素菜。

秘鲁政府说植物油较过去以涨50%,让穷人另找其它油吃,如以前留下的动物油。

Maria Sanchez说"如果施粥停止,我们的生活将是可怕的",她每月花200索比为全家6人的午餐。

因为市场上每样东西都很贵,我们不知道该买什么。

In the hilly slums of Peruvian capital Lima, soup kitchens provide free food to some of the nation's poorest people. Recently, however, they have had to cut proteins like meat substantially as the cost of food climbs.

Now, workers at the soup kitchens are telling those they serve not to look for chicken in the chicken soup.

"For us as soup kitchens, chicken has ceased to exist, " said Jenifer Mondalgo, president of a soup kitchen group in the Pamplona Alta area. "The rise in prices is huge."

Soup kitchens serve meals to the needy. The food is either free or provided at a very low price. But the war in Ukraine has disrupted fertilizer and food supplies, causing inflation.

For years, Lima soup kitchens have offered lunch at 1 sol, about 27 cents. But now community leaders have been forced to raise the price to 1.5 soles.

Mondalgo said they have sought free bones, skins or other parts at the market so that they can serve at least a little animal protein.

In the poor neighborhood of Pamplona Alta, people even look for food in the trash .

Peru's inflation is at its highest in 25 years, affecting food prices more than other goods. The high prices have already brought nationwide protests that have left the government trying to find ways to cut costs.

Peruvian President Pedro Castillo wants to drop sales tax on some foods to help lower costs. But he is still debating the issue with the country's Congress.

Peru has also raised the minimum wage by 10 percent and offered to help with the cost of cooking gas for the poor.

"Things like vegetables and potatoes used to be cheap . Now they are super expensive ," said Elena Rodriguez who lives in Pamplona Alta. "I don't know what to do anymore."

Recently, a soup kitchen in Pamplona Alta served rice and vegetables with an increasingly rare treat: chicken soup. The chicken bones came from a donation at the market earlier in the day.

The Peruvian government says vegetable oil has increased 50 percent in the past year. That has forced poor Peruvians to find other sources for cooking oil. Some reuse animal fats left from earlier meals.

"If soup kitchens ceased to exist, our lives would be terrible," said Maria Sanchez. She spends almost 200 soles a month at her local soup kitchen to feed lunch to her family of six.

"We wouldn't know what to buy because everything is so expensive at the market."