当爱满盈心间,写下来的就是无可救药的浪漫。
记录看过的浪漫爱情文字。
古
01
坐结行亦结,结尽百年月。
——《结爱》唐·孟郊
全诗:
心心复心心,结爱务在深。
一度欲离别,千回结衣襟。
结妾独守志,结君早归意。
始知结衣裳,不如结心肠。
坐结行亦结,结尽百年月。
译文 心连着心心连着心,缔结爱情务必深刻。一度将要离别,千回百次扯拽衣襟。扯住我在家独自守着忠贞,扯住你早日回头的心意。开始知道扯住衣裳,还不如缔结心肠。 坐着缔结爱走着也缔结爱,缔结爱到一百年。
注 《结爱》,一题作《古结爱》。就题目的字面意义,即是夫妻二人缔结爱情,表白爱情的意思。本诗就是借古人之题,来表达夫妻二人的离别之情。

02
天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。
——《千秋岁》宋·张先
全词:
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。
译文 杜鹃声声,又来向人们报道春时光景即将逝去。惜春人更是想将那残花折下,挽留点点春意。不料梅子青时,便被无情的风暴突袭。看那庭中的柳树,在无人的园中整日随风飞絮如飘雪。
切莫把琵琶的细弦拨动,细弦能够诉说出极致的怨恨。 天不会老去,爱情也永远不会断绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。 中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。
注 这首词是写爱情横遭阻抑的幽怨情怀和坚定不移的信念。“天不老,情难绝”。这两句化用李贺“天若有情天亦老”诗句,而含意却不完全一样,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。“心似双丝网,中有千千结。”“丝”同“思”,谐音双关。这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。

03
愿妳妳、兰心蕙性,枕前言下,表余深意。为盟誓。今生断不孤鸳被。
——《玉女摇仙佩·佳人》宋·柳永
全词:
飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。拟把名花比。恐旁人笑我,谈何容易。细思算、奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。争如这多情,占得人间,千娇百媚。
须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。自古及今,佳人才子,少得当年双美。且恁相偎倚。未消得、怜我多才多艺。愿妳妳、兰心蕙性,枕前言下,表余深意。为盟誓。今生断不孤鸳被。
译文 这美丽的人儿是仙女许飞琼身边的女伴,偶然离开了居住的天宫,流落人间,久久没有返回神仙的行列。随意的梳妆打扮,寻常的言语,却因为天生难自弃的姝丽,身边的女子都花容失色,无心争艳。想要把伊人比作珍贵的花朵,又害怕旁人笑话我,如此美丽的女子想要用花来形容,谈何容易?仔细想想,数不尽的奇花异草,都只是深红浅白的单调颜色而已。千种娇媚,万种风情,怎么比得上这眼前的女子,集各种世间的美丽于一身,万分宠爱,万分艳羡。
须知在华丽的堂舍,美人的绣阁之中,又有佳人在明月清风中相伴,怎忍把好时光轻易的抛弃。从古到今,难得才子佳人在盛壮之年双美遇合。就这样亲热的依偎着,也未抵得爱我材艺之情更深。 愿你心地纯美,我也枕前言下,表达我深深的爱意。让我俩盟誓,今生永不分开。

今
04
爱情无药可医,唯有爱得更深
——《瓦尔登湖》亨利·戴维·梭罗(美)
原文:There is no medicine for love, only love is deeper
注 亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862年),美国作家、哲学家、超验主义代表人物,也是一位废奴主义及自然主义者。

05
你要是愿意,我就永远爱你,
你要不愿意,我就永远相思。
——《爱你就像爱生命》王小波
原段:我特别相信你。世界上好人不少,不过你是最重要的一个。你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。对了,永远“相思”你。
注 《爱你就像爱生命》是王小波的书信集,收录王小波最重要20年人生书信127封,全书分“致李银河”、“致其他人”两部分,完整呈现这段“神仙爱情”从相识、相知到相恋的全过程。

06
壹: 醒来觉得甚是爱你。
贰: 我想作诗,写雨,写夜的相思,写你,写不出。
叁: 我是,我是宋清如至上主义者。
—— 《 朱生豪情书集》
注 朱生豪(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1929年就读于之江大学,在大学的最后一年认识了宋清如,两人因志趣相投,相知相许。1933年毕业后,与宋清如开始了近十年的通信和苦恋。1936年开始翻译莎士比亚戏剧,因战乱而历经磨难。1942年结婚后,在极其艰苦的条件下坚持译莎事业,终于1944年末因贫病交迫,撒手人寰。朱生豪和宋清如的伟大爱情促成他们替中国近百年来翻译界完成了一件最艰巨的工程。
宋清如(1911~1997),江苏常熟(今属张家港)人,诗人,翻译家,教育家。1932年进之江大学,1933年起即常在《现代》等多种文学刊物发表诗作,被誉为有"不下于冰心女士之才能"的女诗人。一生从事教育工作,桃李满天下。因为对于诗歌的共同爱好和朱生豪结为伴侣,并携手进入莎士比亚的世界,对朱生豪的译莎事业起了重要的支持作用。

07
为我的泪寻找一个场所,
为我的爱寻找一个世界
——《致大自然》弗里德里希·荷尔德林(德)
全诗:当我还在你的面纱旁游戏,
还像花儿依傍在你身旁,
还倾听你每一声心跳,
它将我温柔颤抖的心环绕,
当我还像你一样满怀信仰和渴望,
站在你的图像前,
为我的泪寻找一个场所,
为我的爱寻找一个世界;
当我的心还向着太阳,
以为阳光听得见它的跃动,
它把星星称作兄弟,
把春天当作神的旋律;
当小树林里气息浮动,
你的灵魂,你欢乐的灵魂,
在寂静的心之波里摇荡,
那时金色的日子将我怀抱。
注 弗里德里希·荷尔德林(Johann Christian Friedrich Hölderlin,1770—1843)德国诗人,古典浪漫派诗歌的先驱。于他来说,诗人的职责就是在神和人之间起到中介作用。本诗是诗人赞美大自然的诗篇,整首作品透露着诗人对大自然饱含深情的眷恋。

08
那就折一张阔些的荷叶,
包一片月光回去,
回去夹在唐诗里,
扁扁的,像压过的相思
——《满月下》余光中
全诗:在没有雀斑的满月下
一池的莲花睡着
蛙声嚷得暑意更浓
这是最悦耳的聒噪
做池边的石凳,想起
这时你也该睡了
想起你的长睫正该缝起
缝起一串梦寐——
梦见你来赴我的约会
来分这白石的沁凉
或者化为一只蜻蜓
憩在一角荷叶上
啜一口露水,掬一捧月光
或者让我揽你的腰
揽你古典的窈窕
恰使楚王妒嫉的那样
楚王?楚王?巡夜的萤
说夜深了,说雾
自池面升起的空蒙
多纤维的月色有点蓬松
那就折一张阔些的荷叶
包一片月光回去
回去夹在唐诗里
扁扁的,像压过的相思
注 余光中:中国台湾诗人,籍贯福建永春县桃城镇洋上村(母为江苏人),本诗细腻柔绵,以对满月下景色的描写表达对故乡的思念之情。

09
爱你是唯一不确定的事,
爱你也是你唯一可以确定的事
——改自杜蕾斯文案
原文:爱是你唯一不确定的事,爱也是你唯一可以确定的事

10
谢谢你,让我一生的乡愁有枝可栖
—— 腾讯视频520移动民政局海报
高冷的山也曾被风亲吻过孤独的岛也会被大海紧紧拥抱无人之境也有繁花一路相随
谢谢你让我一生的乡愁有枝可栖
