好歌赏析,听歌学英语 —— Homeward bound 朝家里走

惟达 + 小双 《双子座视角》

歌曲的创作普遍地被认为是表演艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有 诗词的韵味 ,也有 能打动人心的音律 ,它 抒发了作者的观点和情感 ,有些歌词还会有一个完整的故事, 反映着当代社会的价值观和现象 。因为有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,就是了解西方国家文化和学习他们的语言的最合适的工具。

本栏目 “ 好歌赏析,听歌学英语 ” 就是希望能透过分享怀旧英语老歌,让有意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时代背景,这就相当于 提供了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到 提升英语思维 > 提升 灵活地理解英语 > 提升 英语的表达能力

《双子座视角》 所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很 值得用来作为英语学习参考 。在每一首歌的后面, 还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒

Paul Simon 是一个很有才华的歌手,他是 Simon and Garfunkel 组合中的骨干,他们所唱的歌曲,主要都是 Paul Simon 的作品。这首歌是 Paul 1964年在英国利物浦演唱后,在 Wildnes 火车站等早班火车回伦敦时,有感自己身为游子,离开家乡,为兴趣、为生活的感受,开始在纸上起稿这首歌。这首歌在1966年才完成并正式发行。

好歌赏析,听歌学英语——Homewardbound朝家里走

Wildnes 火车站月台 Wildnes 火车站

这首歌的内容是描述游子,离开家乡生活在外面,对家乡各种矛盾的心情;但最终还是忍不住旅途的寂寞,渴望能回到老家 --- 一个能给你心灵有所慰籍的地方。

好歌赏析,听歌学英语——Homewardbound朝家里走

Wildnes 火车站月台

Homeward bound 朝家里走 --- by Simon and Garfunkel

视频加载中...

歌词:Homeward bound 朝家里走

I'm sitting in the railway station, got a ticket for my destination.

我坐在火车站里面,买了一张去我的目的地的车票。

On a tour of one-night stand (1), my suitcase and guitar in hand

在巡回只演出一晚,手中带着我的衣箱和吉他,

And every stop is neatly planned for a poet and a one-man band

而作为一个诗人和一支单人乐队,每段行程都细心计划好。

Homeward (2) bound, I wish I was.

我希望我是朝家里走。

Homeward bound.

朝家里走。

Home, where my thought's escaping.

家,是我的思想获得解放的地方。

Home, where my music's playing.

家,是我的音乐演奏的地方。

Home, where my love lies waiting silently for me.

家,是我的爱人在安静地等着我的地方。

Everyday's an endless stream (3) of cigarettes and magazines,

每天都是连续不断的抽香烟和看杂志,

And each town looks the same to me.

而对我来说每个镇看来都一样。

The movies and the factories and every stranger's face I see, remind me that I long (4) to be.

所有我看见的电影与工厂和每张陌生的面孔,提醒我那渴望的地方。

Homeward bound, I wish I was.

我希望我是朝家里走。

Homeward bound.

朝家里走。

Home, where my thought's escaping.

家,是我的思想获得解放的地方。

Home, where my music's playing.

家,是我的音乐演奏的地方。

Home, where my love lies waiting silently for me.

家,是我的爱人在安静地等着我的地方。

Tonight I'll sing my songs again.

今夜我会再唱我的歌。

I'll play the game and pretend.

我会玩这游戏和伪装。

But all my words come back to me in shades of mediocrity, like emptiness in harmony.

但所有反馈给我的话语(口碑)都在平凡的阴影里,像和谐里的空虚感。(观众们对歌者的演出表现只是一般般,令歌者有点失落。)

I need someone to comfort me

我需要有人安慰我。

Homeward bound, I wish I was.

我希望我是朝家里走。

Homeward bound.

朝家里走。

Home, where my thought's escaping.

家,是我的思想获得解放的地方。

Home, where my music's playing.

家,是我的音乐演奏的地方。

Home, where my love lies waiting silently for me.

家,是我的爱人在安静地等着我的地方。

学习点 Learning Points:

1.On a tour of one-night stand --- Tour = 旅行 ,On a tour 在演艺界术语是 “巡回演出” 的意思;而 one-night stand, 巡回 “只演一晚” 的意思。

2.Homeward --- 这个“Ward”可以算是一个 后缀 ,它的意思是有 “方向性” 的,如:Forward (向前)、Backward(向后)、Onward(向前“是时间性的”)、Toward(向前靠近)。

3.Stream --- (n) 小河、溪、趋势、潮流。(v) 蜂拥而进、鱼贯而行、川流不息。这里的 Endless Stream(无穷尽的溪流)意思就是“ 不断、不停 ”。

4. Long --- (adj.) 长的, (v) 极想、 渴望

《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!感谢!感恩有您!