本文继续品读《论语》第十四篇 “ 宪问篇” ,本篇比较集中的内容是对诸侯、大夫的评说,同时对德行、才干、修身等方面多有论述。

在上文品读了“ 《论语》:上好礼,*民则**易使也”, 文中先是提到子张向孔子询问《尚书》中的知识。
子张问孔子《尚书》上说的“ 高宗谅阴,三年不言 。”,这是为什么。
高宗是殷朝时期的皇帝,品德很高,得人崇敬,故称高宗。
谅阴,也叫梁庵,天子守丧住的屋子。
孔子跟子张说,何止是高宗这样做,以往的古人都是这样做,只要国君死了,朝廷百官都各管自己的职事,听命于冢宰三年,冢宰就是后来说的宰相。
后因在孔子的时代已经没有这种礼制,子张不懂便问为何孔子为何要如此。
后文读到孔子讲关于管理者该有的涵养。
孔子认为,君主若也能遵礼而行,做好自身,臣子定会全力以赴做好分内之事;老百姓也会效仿上位者,自觉听从上级命令。
归根结底就是不管做什么,首先要从自身出发,以做好自己为主。
继续下章:
子路问君子。 子曰:“修己以敬。”
子路曰:“如斯而已乎?” 子曰:“修己以安人。”
子路曰:“如斯而已乎?” 子曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,尧、舜其犹病诸!”
注译:
安人:使上层人物安乐。
安百姓:使老百姓安乐。
原文解析:
子路问怎样才能成为君子。孔子说:“常常慎重的培养、训练、教育好自己。”
子路说:“这样就可以了吗?”孔子说:“修养自己,使周围的人们安乐。”
子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“修养自己,使所有百姓都安乐。修养自己使所有百姓都安乐,尧舜还怕难于做到呢?”
有感解读:
子路再次向孔子询问关于君子的标准。
孔子先是简明地告诉他“修己以敬”,意思是说君子的标准就是时刻提高自身的修养,且每天能做到恭敬认真。
子路听完后问:难道这样就可以了吗?子路觉得不止如此简单。
孔子回答说:“修己以安人”,意思是修养好自己,不损害他人,以这种修养接人待物,能使周围的人安乐。
子路听完后又问:难道这样就可以了吗?子路觉得还是不会如此简单。
孔子再次回答说:“修己以安百姓”,前面说安人,是周围的人,子路觉得不够,孔子便有点来气地说到,那就安百姓,就是让天下的人都能得到安乐。
接着孔子又补充到:“修己以安百姓,尧、舜其犹病诸!” 意思是说,修养自己使所有百姓都安乐这种程度,就算尧舜可能还难于做到呢!
其实孔子只是希望子路能做到“修己以安人”就很不错了,但子路还追着问,就给他说了后面的话。
孔子认为只有不断地修养自己,待人恭敬,才可以使别人得到安乐。
但想要“修己以安百姓”。孔子说就连尧舜那样贤德的上古帝王都不能完全做到的,可见这是十分困难的事情。
继续下章:
原壤夷俟。
子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!”以杖叩其胫。
注译:
夷俟:夷,双腿分开而坐。俟,等待。
孙弟:同“逊悌”。
原文解析:
原壤叉开双腿坐着等待孔子。
孔子骂他说:“你年幼时不懂礼节,长大了也毫无成就,老了还不死,真是个害人精。”说着,用手杖敲他的小腿。
有感解读:
这章谈到了孔子的发小原壤,孔子和原壤是从小一起长大的好朋友。
但他们两人所走的方向是完全不同,一个是入世思想,一个是出世思想。
有一天孔子去拜访原壤,按照孔子的观点,就认为原壤应该出来迎接,且要恭敬有礼。
而原壤不仅没有出门迎接孔子,反而岔开腿坐着等孔子。
孔子见到原壤这样的行为,便当面说他年轻时就不懂得礼节,长大了还是这样不学无术,老了还没去死,真是个害人精呀,随后还用棍子敲了敲他的腿。
但孔子对他说这些话,并非是看不起他,反而说明他们的事关系至深,这些话都只是戏言戏行而已。
孔子能专门去拜访他,还能说这样的话,不仅说明他们的关系不一般,还表明了原壤也不是简单的人物。
继续下章:
阙*党**童子将命。或问之曰:“益者与?”
子曰:“吾见其居于位也,见其与先生并行也。非求益者也,欲速成者也。”
注译:
阙*党**:即阙里,孔子家住的地方。
将命:在宾主之间传言。
居于位:童子与长者同坐。
原文解析:
阙里的一个童子来向孔子传话。
有人问孔子:“这小孩是肯求上进的人吗?”
孔子说:“我看见他坐在成年人的位子上,又见他和长辈并肩而行。这不是个肯求上进的人,只是一个急于求成的人。”
有感解读:
有一天在孔子的故里,就是村里,有一个小孩前来向孔子传话。童子一般说的是未成年人,但年纪也不小。
童子和孔子说完话后,旁边的人就问孔子,这个小孩是不是有上进心的人。
孔子回答说:我见到那小孩坐在成年人的位子上,又和成年人并肩而行,这不是个求上进的人,只是一个急于求成的人。
在古代礼法规定,儿童与成人在一起时,儿童应该站着,不应该坐在大人的位子上。
如果与成人同行,也不能跟大人并肩而行或者超过大人。
乡里的这个儿童还没有成人,却坐在大人的位子上,与大人并排走路。
孔子认为他想要快点长大,是急于求成而不是积极上进。
但对我们现代人来说,为人处世都要从容适度,既不违背法律道德,又不丧失自己的尊严人格。