盼望着,盼望着
新年的钟声已然敲响
大家伙儿都沉浸在串门道喜的氛围中
然而你是否经历过这样的尴尬
面对一大波亲戚以及他们期待的小眼神
你却想不出该怎么称呼这位亲人

没关系,现在还有救!!小编精心为你准备了一份秘籍还不赶紧揣进裤兜里!!


爸爸同辈的

比爸爸大都叫

比爸爸小都叫

爸爸同辈的姐妹都称


妈妈同辈的兄弟都称

妈妈同辈的姐妹都称


你的同辈跟你同姓的,就是

反之,就是


不管是你的堂亲还是你的表亲兄弟的孩子就叫做

或

姐妹的孩子就叫做

或


普通话版

粤语版

南北方的大差异
中国亲戚称呼有时存在比较大的南北方差异,仅以汉族人和汉语最普遍的现象来看,比如北方人叫自己的妻子为媳妇,而南方人却叫儿子的妻子为媳妇;部分北方人叫父亲为爹、祖父为爷,部分南方人则相反;北方人过去普遍叫自己丈夫为郎,南方人则有部分叫女婿为郎;南方有些地方管女婿叫姑爷,而多数人还是称姑父为姑爷的。如此一来,若是“北方人去了南方,南方人来了北方”,互相打起交道来,在称呼自己亲戚上,岂不会乱套?再如,外婆即外祖母,北方许多地方叫姥姥,南方有些地方又叫客婆;外公即外祖父,北方许多地方叫姥爷,南方有些地方叫客公。对弟弟的妻子,南方多叫弟媳,北方爱叫弟妹。有些地方,还叫嫂子为姐、弟媳为妹,叫姐夫为哥、妹夫为弟的。
英文中的大简化
我们先从大家最亲近的immediate family说起。英语中的直系亲属主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。比如brother(兄弟)和sister(姐妹)。要特指哥哥和姐姐,就要说elder brother / sister;弟弟和妹妹则是younger brother / sister。这里的brother和sister特指有血缘关系兄弟姐妹。接下来当然要说一说Extended family。*亲近**一般表示三代以内的亲属关系,比如(外)祖父母以及我们常说的三叔公四舅母七大姑八大姨等。1、 英文中的称呼(外)祖父母统称grandfather或grandmother。而外国人在称呼自己的祖父母的时候也有不少亲昵的叫法,比如爷爷、外公可以叫作granddad、grandpa等,奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma等。而曾祖父母则用great-grandparent来指代。2、不同于中文里的各种称呼,英文里父母一辈的亲戚称呼起来特别简单,一个uncle和一个aunt几乎可以搞定一切。uncle不仅可以用来指代叔叔、伯伯、舅舅,还能用来称呼姑父、姨夫等。总之,只要是和父母一辈的男性长辈,用uncle准没错。同理,姑、姨、婶母、伯母和舅母之类的长辈,一个aunt也全部能搞定!uncle和aunt除了指亲戚关系外,也可以用来称呼父母的朋友,就相当于中文里的叔叔阿姨。那这么多uncle、aunt搞混了咋办,外国人的办法就是将长辈的名字加在称呼的后面,比如uncle Mike、aunt Emma。那或许你还想问,名字忘了咋办……

3、另外当人们说到cousins这个词时,通常指的是first cousins,即堂(表)兄弟姐妹。其他的远亲(distant relatives)也可称作cousins。second cousin,第二代堂(表)兄妹,是你父母的堂(表)兄弟姐妹的孩子。Third cousin,第三代堂(表)兄妹,就是你祖父母的堂(表)兄弟姐妹的孩子。你的亲兄弟姐妹(siblings)的子女叫做nephew(侄子、外甥)和niece(侄女、外甥女)。
以上就是小编今天为大家科普的全部内容啦知道一个准确的称谓既能避免尴尬又能表示尊敬
不过各个地方的亲戚的称呼略有不同
如果你家有自己的讲究
还得向家中的长辈们多多请教
文 / 李方柱 编 / 王红蝶