荀子劝学第5节 (劝学荀子总结)

荀子劝学君子之学也翻译,荀子劝学24

前文:

南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。兰槐之根是为芷,其渐之潃,君子不近,庶人不服,其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪僻而近中正也!

本文:

物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。强自取柱,柔自取束。邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。草木畴生,*兽禽**群焉,物各从其类也。是故质的张,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉;醯酸,而蚋聚焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎!

概述:

前文荀子从正反两个方面论证,先王之道是我们学习的基础和可靠的保障,否则必然招致祸患。本文荀子进一步从品性的角度,论证事物相生相克的道理,万物都有因果联系,外在的结果是由内在的品性决定的。祸患的发生是自身言行失当造成的,所以君子一定要谨言慎行。优良的品德必须建立在先王之道的基础上,这就呼应了前文。

物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹。怠慢忘身,祸灾乃作。

解析:

类:种类。指某些习性相近相近的事物。这里的“类”不仅仅指相似的事物,也包括相生相克的事物由某种属性把他们联系在一起。 起:产生,发生。始:本源、根本。《国语》:坚树在始。韦昭注:“始,根本也。” 来: 招来; 招致。《论语·季氏》:“故远人不服,则修文德以来之。”  象:表象,中医所谓脉象,就是五脏六腑经络气血运行状况的反映。 德:品行,中性词。 怠:【玉篇】懈也。 慢:【說文】惰也。一曰不畏也。【廣韻】怠也,倨也,緩也。【朱子曰】慢,放肆也。 忘:玩忽,怠忽。韩愈《潮州祭神文》:“夙夜不敢忘怠。” 身:原意“身体”,这里引申为“言行”。

译文:

物以类聚,一定有它的根源。招来的荣辱,一定是品行的反映。鲜肉腐臭了就会生蛆虫,鲜鱼干枯了就会生蛀虫。松懈、不知敬畏而不谨言慎行,灾祸就会发生。

强自取柱,柔自取束。邪秽在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。草木畴生,*兽禽**群焉,物各从其类也。

解析:

柱:通“祝”,断也。《公羊传·哀十四年》:“子路死,子曰噫:天祝予。”《谷梁传·哀十三年》:“祝发文身。”  秽:【说文】芜也。【徐曰】田中杂草也。 怨:恚也,恨也,仇也。构:合也。《诗·小雅》:“*日我**构祸。”  湿:与隰同。坂下溼也。 畴:类也,匹也。

译文:

性质刚强的东西,因为其刚强更可能被折断,性质柔弱的东西,因为其柔弱更可能被束缚。言行散漫不正,就会招致怨恨。柴火堆在地上,看上去一模一样,火来必然先点燃那些干燥的;把土地平整得似乎一模一样,水来必定流向低湿之地。各种草木相生相聚,各种*兽禽**成群结队,事物总是由某种属性联系在一起。

是故质的张,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉;醯酸,而蚋聚焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎!

解析:

质:箭靶。《器胜策》:“骑而驰,而击方寸之质。”  的:射质也。 酰:xī 醋。蚋:ruì 蚊子。

译文:

正因为如此,只要箭靶竖起来,弓矢就会瞄准靶心射过来;林木长到茂美了,人们就会拿刀斧来砍伐;大树茂密成荫,群鸟就会在树上栖息;醋酿到酸熟,蚊子就会聚集过来。所以言语失当会招来祸患,行为不检会引来羞辱。君子立身处世一定要谨慎啊!

先贤作文,用字是非常严谨的,切忌敷衍了事,望文生义,用当代的字义去理解原文,结果就会似是而非。

#文言文# #经典阅读#