
cǎi pín
采蘋
yú yǐ cǎi pín , nán jiàn zhī bīn 。
于以采蘋,南涧之滨。
yú yǐ cǎi zǎo , yú bǐ xíng liáo 。
于以采藻,于彼行潦。
yú yǐ shèng zhī ? wéi kuāng jí jǔ 。
于以盛之?维筐及筥。
yú yǐ xiāng zhī ? wéi qí jí fǔ 。
于以湘之?维锜及釜。
yú yǐ diàn zhī , zōng shì yǒu xià 。
于以奠之,宗室牖下。
shéi qí shī zhī ,yǒu zhāi jì nǚ 。
谁其尸之,有齐季女。

【注释】
1.于以:犹言“于何”,在何处。
2.滨:水边。
3.藻:杉叶藻科,为多年生水生草本植物,可食。一说水豆。
4.行潦:沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。
5.筥:圆形的筐。方称筐,圆称筥。
6.湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。《毛传》:“亨也。”按即烹。
7.錡:三足锅。釜:无足锅。锜与釜均为炊饭之器。
8.奠:放置。
9.宗室:宗庙、祠堂。
10.尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。
11.有:语首助词,无义。齐:美好而恭敬。季:少、小。

【译文】
哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。
哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
什么可把东西放?有那圆筥和方筐。
什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。
安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。
这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。

【赏析】
《采蘋》是一篇简单纯挚的诗歌,它通过描写一位士族少女在祭祀中所表现出来的种种礼仪和美德,展现了初期礼制社会的风貌。这首诗在格式上和《采蘩》非常相似,而且它的内容也和祭祀有关。
祭祀是商周时代的大事,在人们的生活中,大小事宜都要进行祭祀,女子出嫁这样的大事情就更不用说。所以在古代,贵族之女在出嫁之前,一定要到宗庙去祭祀祖先。祭祀的目的是为了让待嫁的女少学会婚后的礼仪。为了祭祀能够顺利进行,人们要做大量的准备工作,奴隶们主要负责采办祭品、整治祭具,设置祭坛,《采蘋》所描述的就是这样一个忙碌准备的过程。普通的祭品和繁琐的礼仪之中,饱含着众人的寄托和希冀。在先民心中,祭祀是一场无比虔诚、圣洁、庄重的活动。
在这首诗中,诗人用细致的笔墨,将祭品、祭器、祭地,祭人,一一展现出来,将这项繁重枯燥的工作描绘得生动而形象。《采蘋》全诗共有三节,每节都有四句,都是采用两问两答的方式来进行叙述。第一节,诗人点出了采蘋采、采水藻的地点;第二节,点出盛放、烹煮祭品的器皿;最后一节,诗人写出了祭地和主祭之人。

关于《采蘋》的主旨,历史上存在很多种看法。毛传云:“古之嫁女者,必先礼之于宗室,牲用鱼,芼之以蘋藻。”可见“蘋”是祭祀用品。明代的何楷在《诗经世本古义》也提出了自己的看法,他认为《采蘋》中提到的“季女”就是《左转.襄公二十八年》中的“季兰”,也就是周武王的元妃邑姜,这首诗其实就是在赞美邑姜。而现在的学者们则认为,这首诗描写了为祭祀奔走的*奴女**们的辛劳。
其实,在阅读这首诗时,就诗论诗反而会比较恰当,所以唐代孔颖达将《采蘋》的场景设定成贵族待嫁少女在行“教成之祭”,这种观点自有其可取之处。
全诗有五个用“于以”开头的问句,来展开提问,节奏迅捷奔放,气势雄伟,五个“于以”的具体含义又不完全雷同,连绵起伏,摇曳多姿。吴凯生在《诗意会通》中这样评价这五个“于以”:“五用‘于以’字,有‘群山万壑赴荆门’之势。”这样的问句,充分引出了女主人公的辛劳和尽职尽责。全诗情感交融,毫无阻滞突无之感。将“季女”的守礼制、循法度通过层层递进的方式表现出来,她的能干、虔城一步一步推向高潮。
《采蘋》的另一个特点就是,这片诗文中没有一个华美的形容词,它在叙述事情时是不加任何修饰的。也正是这样平常的语言,使一位采蘋、烹煮、设祭、平静中蕴含着快乐和憧憬的少女形象跃然纸上。“谁其尸之,有齐季女”,最后这一句轻微的赞叹,更是起到画龙点睛的作用,季女的美好形象就这样浮现在了我们的眼前。
全诗语言简洁平实,于情中叙事,于事中抒情,问答轻松明快,饱含着一种奔放单纯的少女之情,正向戴君恩在《读风臆评》中所说:“万壑飞流间,突然一注。”这场关于少女祭祀的描写既庄重又失真挚、简诚而不失虔敬,“季女”的感情和她虔诚有礼的形象,全都在诗中表现了出来。
