1. Every coin has two sides and …… is not an exception,it has both advantages anddisadvantages.
任何事物都是有两面性,……也不例外。它既有有利的一面,也有不利的一面。
2. People’s opinions about …… vary from person to person. Somepeople say that ……To them,……
关于……人们的观点各不相同,一些人认为(说)……,在他们看来,……
3. ……has beenplaying an increasingly important role in our day-to-day life. It has broughtus a lot of benefits but has created some serious problems as well.
……在我们的日常生活中起着越来越重要的作用,它给我们带来了许多好处,但同时也引发一些严重的问题。
4. It is high time that something was done about it. For example.……In addition.……All these measures will certainly…….
早就应该拿出行动了。比如说……,另外……。所有这些方法肯定会……。
5. As far as I am concerned, I agree with the latter opinion tosome extent. I think that ……
至于我,在某种程度上我同意后面的观点,我认为……
6. In a word, the whole society should pay close attention tothe problem of ……Only in this way can ……in the future.
总而言之,整个社会应该密切关注……这个问题。只有这样,我们才能在将来……。
7. Personally, I believe that…… Consequently, I’m confident thata bright future is awaiting us because……
就我个人而言,我相信……,因此,我坚信美好的未来正等着我们。因为……
8. With the development of society, ……So it's urgent andnecessary to ……If every member is willing to contribute himself to the society,it will be better and better.
随着社会的发展,……。因此,迫切需要……。如果每个人都愿为社会贡献自己的一份力量,这个社会将要变得越来越好。
9. From what has been discussed above, we may reasonably arriveat the conclusion that hard work is what lies each success.
综上所述,我们可以清楚地得出结论:艰苦的劳动导致成功。
10. We cannot emphasize the importance of protecting our eyestoo much.
我们再怎么强调保护眼睛的重要性也不为过。
11. There is no denying that the qualities of our living havegone from bad to worse.
不可否认的,我们的生活品质已经每况愈下。
12. It is universally acknowledged that trees are indispensableto us.
全世界都知道树木对我们是不可或缺的。
13. An advantage of using the solar energy is that it won't create(produce)anypollution.
使用太阳能的优点是它不会制造任何污染。
14. The reason why we have to grow trees is that they canprovide us with fresh air.
我们必须种树的原因是它们能供应我们新鲜的空气。
15. So precious is time that we can't afford to waste it.时间是如此珍贵,我们经不起浪费它。
16. Rich as our country is,the qualities of our living are by no means satisfactory.
虽然我们的国家富有,我们的生活品质绝对令人不满意。
17. The more books we read,the more learned we become.
我们书读愈多,我们愈有学问。
18. Listening to music enable us to feel relaxed.
听音乐使我们能够感觉轻松。
19. On no account can we ignore the value of knowledge.
我们绝对不能忽略知识的价值。
20. It is time the authorities concerned took proper steps tosolve the traffic problems.
该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。
21. Those who violate traffic regulations should be punished.
违反交通规定的人应该受处罚。
22. Since the examination is around the corner,I am compelled to give up doing sports.
既然考试迫在眉睫,我不得不放弃做运动。
23. It is apparent that knowledge plays an important role in ourlife.
可想而知,知识在我们的一生中扮演一个重要的角色。
24. It pays to help others.
帮助别人是值得的。
25. We should spare no effort to beautify our environment.
我们应该不遗余力的美化我们的环境。
26.We should bring home to people the value of working hard.
我们应该让人们明白努力的价值。
27. Taking exercise is closely related to health.
做运动与健康息息相关。
28. The condition of our traffic leaves much to be desired.
我们的交通状况令人不满意。
29. Smoking has a great influence on our health.
抽烟对我们的健康有很大的影响。
30. Pollution poses a great threat to our existence.
污染对我们的生存造成一大威胁。
31. I’d like to acknowledge some people, without whose help youwould not be holding this album in your hands.
译:我的感谢很多人,没有他们的帮助,就不会有你们现在拿在手里的相册。
析:acknowledge表示感谢,承认。withoutwhose help定语从句。
32. The internet has expanded in recent years, as have theopportunities for cybercrime, which are hard to spot.
译:近年来因特网已经扩张,令人难以发现的网络犯罪也同样在扩大。
析:as连词,同样,后跟倒装句。如:
Roman alphabet is a Greek invention, as isthe marathon.
罗马字母是希腊人的发明,马拉松也是。
Theatre and music are also based on Greekconcepts, as are words like comedy, tragedy, orchestra, chorus and choir.
剧院和音乐都基于希腊的概念,其他诸如喜剧、悲剧、乐团、副歌和合唱团也是如此。
Today acupuncture has become popular roundthe world, as have other traditional Chinese medicines.
今天,针灸已经像其他的传统中医一样,在世界各地广受欢迎。
33. We have a long list of things that have to be achieved andwe can get so lost in all of these that we forget to do the other things thatcan boost both our careers and productivity.
译:我们有一长串的事情有去做,我们如此迷失在这些事情当中以至于我们忘记去做那些能够激发我们事业和创造力的其他事情。
析:第一个that定语从句,第二个that结果状语从句,第三个that也是定语从句。
34. Making time to see my friends or finally seeing theexhibitions I’s been putting off for months recharged me, and when the breakended, I was ready for it.
译:匀出时间会友或者终于看到一直推迟了好几个月没有看到的展览,都会让我重新充满活力,当休息结束的时候,我已经为上班做好了充分准备。
析:两个动名词做主语。
35. Offering to be the point of contact for projects when yourboss is away can give you the experience you need to take the next step.
译:在老板不在的时候成为项目实施的关键联系人会给你以后才去进一步行动的历练。
析:offering动名词做主语。When状语从句。experience后接定语从句。
36. A murder happens and all the characters in the plot, mostlypeople around the victim, have something to be suspected of, some secrets thatthey hold back, all of which are set up to totally confuse the reader.
译:谋杀案发生了,所有情节里的任务,主要是受害者周围的人,都有值得怀疑的地方,都有一些需要保留的秘密,而所有这一切都是设计好用来迷惑读者的。
析:that和all of which两个定语从句。
37.Christie’s novels are all about “who is the murderer?”, butwhile reading Sherlock a reader is more interested in knowing how Sherlockfinds the criminal. It is the method Sherlock employs to deduce the facts andto connect the dots that readers await to know.
译:克里斯蒂的小说完全是关于“谁是杀人犯”,但在阅读夏洛克的时候,读者更关心的是夏洛克是如何找到杀人犯的。读者们等着了解的是,夏洛克用来推断事实联系细节的方法。
析:注意行文的内在逻辑。But是并列连词,while是时间连词;第二个句子是强调句,method后有定语从句。
38. While reading Sherlock, we forget Doyle and our wholeattention is on Sherlock, and sometimes we end up feeling he is a realindividual rather than a fictional character.
But in Christie’s works somehow, we feel it is she who is working,rather than Poirot, which is why she became the “queen of crime” and not hercharacters.
Thus, in a way Agatha Christie outshine her characters andSherlock Homes outshines his creator.
译:读夏洛克的时候,我们会忘记作者柯南道尔,我们全部的注意力都在夏洛克身上,有时候我们会觉得他不是一个虚构的任务,而是一个真实的个体存在。但在克里斯蒂的小说中,我们会感觉到是作者,而不是大侦探波洛在工作,这就是为什么克里斯蒂成为“犯罪女王”,而不是她小说中的人物们。因此,可以这么说,克里斯蒂盖过了她小说中的任务,而夏洛克福尔摩斯则风头盖过了小说作者。
析:注意行为强大的内在逻辑。
39. I think losing my brother hit me harder than being takenaway from home because I didn’t know who was going to protect me.
译:我感觉失去哥哥对我的打击要比被从家里带走更大,因为我不知道将来谁会来保护我。
析:losing和being takenaway动名词做主语。
40. Turkish Airlines has become the latest carrier to rewarddoctors with free air miles if they identify themselves when booking a flight.
译:土耳其航空公司已经成为最新一个如果医生在预定航班之时确认自己的身份就可以或者免费航程的航空公司。
析:reward回报,奖励identify确认。医生坐航班可以在紧急时刻救助病人。
41. It didn’t occur to me to think about how strange it was thatthe government, my college, and a large bank were letting me, aneighteen-year-old kid——one who didn’t know what “interest” was ——take out a bigfive-digit loan that might change the course of my life.
译:我想都没有想过这件事有多么奇怪,政府、我上的大学和一家大银行,让我,一个18岁,还不知道利息为何物的孩子,提取了一个五位数的*款贷**,而这*款贷**有可能改变我一生的轨迹。
析:it作形式主语,to thinkabout是真正主语,that引起主语从句,也是it 为形式主语。Let me take out a big loan让我*款贷**一大笔钱。Who定于从句,what宾语从句,that定语从句。
42. My resume indicate to the employer that I was capable oflittle more than low skills, between my liberal arts degree and my history ofuseless jobs and that I’d somehow made it through the first 22 years of my lifewithout learning a useful skill.
译:我的求职简历向雇主们表明,除了我的文科学位和没有用处的工作简历之间,我只不过有点初级技能,而且我这人生中的前22年虚度了,没有学的一门有用处的技能。
析:indicate to the employer that …and that两个that引导的宾语从句。
43. At the same time these computers record which hours arebusiest and which employers are the most efficient, allowing personnel andstaffing assignments to be made accordingly.
译:同时这些计算机记录下哪些时间是最忙的,哪些员工工作效率最高,这样就能相应地做出人员人事安排。
析:两个which引导的定语从句。staffingassignments人事安排。
44. Which is more of a friend, someone you often talk to overthe phone or someone you often talk to face to face?
译:谁更像你的朋友?一个你经常在电话里交谈的朋友还是一个你经常面对面交流的朋友?
析:more of比较级。两个someone之后都有一个定语从句。
45.It was not until he gathered enough strength two hours laterthat he struggled to make his way to the nearby town.
Not until he gathered enough strength two hours later did he struggleto make his way to the nearby town.
He didn’t struggle to make his way to the nearby town until hegathered enough strength.
He struggled to make his way to the nearby town when he gatheredenough strength.
译:直到他两个小时后攒足了劲以后他才挣扎着走到附近的小镇。
析:强调句;倒装句;否定句;陈述句。
46. It goes without saying that the cell phone, the TV, thecomputer brings us convenience and comfort in life.
译:毫无疑问,电话、电视和电脑给我们的生活带来便利和舒适。
析:It goes without saying that经典句式,it做形式主语。
47. It’s high time something was done to change the situation.
译:是时候做点事情来改变境况了。
析:It’s high time that we did something.经典句式,后面从句用过去式表示虚拟。
48. It astonished him to see the bacteria surrounding the moulddead, which meant that the mould had killed them.
译:看到环绕着霉的细菌都死掉了,这让他很惊讶,这意味着霉杀死了细菌。
析:it做形式主语;see thebacteria dead是动宾补结构,surrounding the mould是后置定语修饰bacteria;which定语从句,that宾语从句。
49. It is reasonable to worry about what effect all thatwireless energy might have on your health.
译:担心那些无线电能量会对你的健康有什么样的影响,合乎情理。
析:it做形式主语;what effect引起介词宾语从句,在从句中做have的宾语,have what effect on you.
50. He advises keeping wireless equipment away from your bodyand turning off wireless networks when they are not in use.
译:他建议把无线电设备放在远离身体的地方,不用的时候关掉无线网络。
析:advise 后面连个doingsomething
51. We have animal studies suggesting even low-level exposuresto the kind of radio wave radiation connected with Wi-Fi could have negativehealth effects.
译:我们在动物身上做研究,标明及时低剂量地暴露在和Wi-Fi连接的无线电波之下,都会对健康有负面影响。
析:suggesting做后置定语;connectedwith也是后置定语。
52. It was in 2010 when I stayed in Paris as an exchange studentthat I picked up some French.
译:是在2010年当我在巴黎做交换生的时候我学了一点法语。
析:when定语从句;that强调句。
53. A new study found that people who pursue goals that aretough to achieve feel more stress at the moment, but greater happinessafterwards, particularly if they feel connected to others along the way.
译:一项新的研究发现,那些追求很难实现的目标的人当时会感到很大压力,但之后会有巨大的幸福感,尤其是当他们感觉到自己在追求的过程中和其他人有关联的时候。
析:第一个that宾语从句;who定语从句;that定语从句;feel connected to others 感觉和别人有关联。
54. It is important to decide for yourself what is important toyou and what you want before you turn to others for help.
译:自己判断好那些东西对你来说是重要的,在你向别人求助前搞清楚你到底想要什么,都是很重要的事情。
析:it 做形式主语。两个what引起的是decide的宾语从句。
55. The only way to evaluate other people’s advice is to first learn everything you can about whatever challenge you arefacing.
译:评估别人建议的唯一途径是要首先了解你即将面临的任何挑战。
析:everything 后面的you can是定语从句,相当于learn everything you can learn about …whateverchallenge you are facing介词about的从句。
56. I made the mistake of basing a few important businessdecisions on colleague’s opinions instead of carrying out the researchnecessary to make a wise decision.
译:我犯了一个错误,我做出决定之前没有进行相应的研究,而是仅仅听从了同事的意见。
析:base…on …把…建立在…的基础上。Instead of 而不是。
57. It is not photoshopping personal pictures but working outregularly to keep fit or putting on some makeup that really makes sense.
译:真正有意义的不是给个人照片修图,而是要有规律地锻炼来保持健康或者给自己打扮一下。
析:强调句,强调三个动名词构成的主语,not…but…连接。
58. In addition, I believe those who truly love us just acceptus as we are, in which case there is no need to show them fake pictures.
译:此外,我相信那些真爱我们的人会接受我们的本来面目,这样的话就米有必要给他们看修过的图片了。
析:who和in which case引导的两个定语从句。
59. Only when we are tolerant of our imperfections can we reallybecome more confident and beautiful.
译:只有当我们能容忍我们自己的不完美的时候,我们才能真正变得自信和美丽。
析:倒装句。
60. So desperate was the situation that no one could help oneanother, each to save himself and his animals.
译:情况如此令人绝望,以至于没有人能帮助他人,每个人只能努力救助自己和自己的动物。
析:倒装句。each trying是独立机构。
61. I believe children possess the enviable ability to cope withand make sense of what even adults find annoying; they can accept theunacceptable in a way that astonishes me.
译:我相信孩子们拥有令人艳羡的能力,可以应对和理解即使成年人都觉得头大的事情;他们可以接受那些不可接受的东西,用一种让我都感到吃惊的方式。
析:cope with and make sense of 共用一个what引导的宾语从句。
62.The demand for labors is so high that the majority of thepopulation consists of foreign-born workers, ranging from highly skilledengineers and financial experts to domestic(国内的) construction worker.
译:对劳动力的需求如此之大,以至于哪里人口的主要部分都是由国外出生的工人组成,有高技术含量的工程师,金融专家,以及国内的建筑工人。
析:so…that结果状语从句;consistof,ranging…from…连个短语。
63. Students who take time off tend to do better academicallyand are more likely to be satisfied with their choices after graduation.
译:那些抽时间度假的学生,学业上会更好,毕业后会对自己做出的选择更满意。
析:who定语从句;tend to 倾向于,be more likely to 更容易去做。
64. Some who had no intention of making a purchase would takeadvantage of this privilege of sampling them before coming to a decision.
译:那些没有意图购买的人会利用这个先尝后买的特权再做出决定。
析:have no intention of没有做某事的意图;take advantage of 利用;come to a decision得出结论。
65. In a more recent study, Berninger looked at what rolespelling plays in s student’s writingskills and found that how well children spell is tied to how well they canwrite.
译:在最近的一份研究中,Berninger研究了拼写在学生的写作技能中所起的作用,发现学生拼写的好坏和他们的写作好坏密切相关。
析:what宾语从句spellingplays what role in s student’s writing skills ;宾语从句that,后面的how well children spell是主语从句,谓语动词是 is tied to 后面宾语从句how well they can write.
66. Everybody sleeps, but what people stay up to catch or wakeup early in order not to miss varies by culture.
译:每个人都要睡觉,但人们熬夜要获取什么或者起早是为了不错过什么,不同的文化有不同的答案。
析:what people stay up to catch主语从句,what做catch和 miss的共用宾语。
67. I would be a different person if my mom hadn’t turned asilly bicycle accessory into a life lesson I carry with me today.
译:我会是另外一个人,如果当初我母亲没有把那个愚蠢的自行车附属物(车筐)变成一个我一生受用的一课。
析:虚拟语气,前半部和现在相反,后半部和过去相反;I carry with me today是定语从句修饰lesson。
68. Leave out the unnecessary details and leave what matters tohelp you create a sense of immersion.
译:删除不必要的细节,留下重要的细节来帮助你创造一种沉浸其中的感觉。
析:leave out 删除;what matters宾语从句。
69. What we found is that impacts vary across nations, but inthe highimpact nations, in general, you can see that, if you follow anationally recommended diet, despite the fact that these diets don't mentionexplicitly—or most of them don't explicitly mention—environmental impacts, youare going to have lower environmental impacts due to that.
译:我们发现,影响在各个国家中各不相同,但在影响比较大的国家,总的说来,你可以看出,如果你遵循国家层面推荐的饮食,尽管这些饮食并没有或者大部分并没有明确提到饮食对环境的影响,你都会看到它们对环境较低的影响。
析:非常点性的复杂句。What we found is that万能句型,主从加宾从。you can see that宾语从句,后面 if 条件状语从句,despite the fact that同位语从句you are going tohave lower environmental impacts是that同位语从句中的主句。
70 What made his appearance so odd, though, was that the mandidn’t even appear to be Egyptian!
译:让他的外表看上去如此离奇的是,这个男人甚至看上去都不像埃及人。
析:万能句型。注意转折副词though的位置。
71. Our job may be less about questioning the extraordinarythings that happen in our daily lives and more about accepting the gifts theybring.
译:我们的工作更多地是要接受他们带来的礼物,而不是怀疑我们日常生活中发生的非同寻常的事情。
析:注意less about 和moreabout
72. What the man on the trail couldn’t have known is that it wasduring my Egyptian pilgrimage (朝圣), andspecifically during my hike to the top of Moses’smountain, that I’d set the time aside to make decisionsthat would affect my career in the defense industry, my friends, my family,and, ultimately, my life.
译:那个路上的人不可能知道的是,恰恰实在那趟埃及朝圣的过程中,尤其是在那趟我去慕斯山的徒步旅行中,我才匀出时间做出会影响我军工事业,我的朋友,我的家庭,最终影响我一声的决定。
析:What… is that…万能句型。itwas during …that强调句。set the time aside匀出时间。decisions后面 that定语从句。
73. I had to ask myself what the chances were of an Asian mandressed in an Egyptian galabia(白色长袍)coming down from the top of this historic mountain just when I was walking up,stopping before me, and offering his wisdom, seemingly from out of nowhere.
译:我扪心自问,人生中有多少机会能看到一个身着埃及白色长袍的人,恰恰就在我上山的时候从山顶上下来,停在我面前,给我他的人生忠告,似乎不知从哪里冒出来的一样。
析:coming down, stopping and offering三个并列的动名词复合结构,共用一个逻辑主语an Asian man。
74. The more we discover, the more we understand that what wedon’t know yet is greater than what we know.
译:我们发现的越多,我们就越能理解我们所不知道的远远大于我们已经知道的。
析:The more …the more 结构。
75.The more powerful our telescopes, the stranger and moreunexpected are the heavens we see.
译:我们的望远镜越是强大,我们所看到的天空越陌生和无法预测。
析:The more …the more 结构。
76. They made allowances for(allowed for) what could be realistically achievedin the time available and adjusted their expectations accordingly.
译:他们考虑到在可用的时间内所能完成的目标,并相应地调整他们的期望值。
析:made allowances for=allowed for考虑到,估计到。What宾语从句。accordingly相应地。
77. Constant learning supplies us with enough fuel to sharpenour power of reasoning, analyzing and making judgments.
译:持续不断的学习给我们提供了足够的储备来强化我们的推理,分析和判断能力。
析:第一个动名词做主语,后面三个动名词做of的宾语。
78. Actually,this is a disturbingphenomenon in students like this athlete student: when they win, they feelpowerful and smart; however, when they fall short of what they imagine theyshould accomplish, they are crushed by self-blame.
译:实际上,在像这个体育学生一样的其他学生身上,这是一个令人不安的现象:当他们赢了,他们感觉到很强大很聪明;但当结果不如他们想象中预期的那样,他们就会非常自责。
析:fall short of 达不到,不符合。what they imagine they should accomplish是fallshort of的宾语从句,在后面从句中做accomplish的宾语。
79. In recent years scientists have found that children who growup surrounded by air pollution are more likely to have a broad range of “neuro(神经)developmental” difficulties, includingautism(自我中心) and various kinds of cognitive(认知) damage.
译:近年来科学家发现,那些在空气污染包围中长大的孩子更有可能患有大范围的神经发育障碍,包括自我中心以及各种认知损毁。
80. Psychologists have attributed this phenomenon to amisapplication of “mindset” research, which has found that praising childrenfor their effort will increase academic performance.
译:心理学家把这种现象归因于对心智学研究的无用,这个研究发现:表扬孩子的努力会提高他们的学业成绩。
析:attribute…to…把…归为…
81. However,a 2018analysis found that while so-called growth-mindset interventions, in whicheducators respond to their students’ challenges by praising effort overability, many benefit some students, they don’t necessarily help everyone.
译:然而,一份2018年的分析报告指出,尽管所谓的成长型心智模式的介入,教育者通过表扬学生的努力而不是能力来对学生遇到的挑战性问题进行回应,可能惠及一部分学生,但未必会对所有的学生有帮助。
析:这是一个典型的复杂复合句。That引起宾语从句,主句是they don’t necessarily help everyone;while是宾语从句中的让步状语从句,其主句是so-called growth-mindset interventions many benefit some students, inwhich引起定语从句,修饰interventions。
82. It isn’t a lack of motivation and willpower that is the bigproblem. Instead, it is unhealthy perfectionism, and difficulty in backing offwhen they should.
译:问题并不在于缺乏动机和意志力。相反,问题在于病态的完美主义,以及在该退出的时候不退出。
析:两个强调句。第二个句子是强调句的省略,完整的句子应该是:Instead, it isunhealthy perfectionism, and difficulty in backing off when they should(back off that is the big problem).
合起来,也可以这样变式:The big problem is not a lack ofmotivation and willpower but unhealthy perfectionism and difficulty in backingoff when they should.
83. The reality of life is that you can do everything in your power,and still fail.
译:生活的真相是,你可以尽你所能去做任何一件事情,却依然有可能失败。
析:that表语从句。
84. Scientists urge parents and teachers to spend time helpingstudents find goals they genuinely love, which will make an impact on theworld.
译:科学家督促父母老师们花点时间帮助学生们找到他们真正喜欢的目标,可以影响世界的目标。
析:goals后面两个定语从句共用一个先行词。
85. Researchers found that adolescents with purpose feel greaterlife satisfaction, have a strong sense of identity and are more psychologicallymature.
译:研究者发现,有目标的青少年有更大的满足感,更强的身份认同感,在心理上也更成熟。
析:that宾语从句中的三个谓语动词都有比较级。
86.Facial recognition technology is working well at touristattractions around China, reducing the time people spend standing in lines atentries or security checks.
译:面部识别技术在中国的旅游景点运行良好,减少了人们在入口处和安检处排队等候的时间。
析:reducing分词作结果状语。
87..Life is a tough journey, to some extent, where you still smile and love even though you areoccasionally hurt and betrayed.
译:从某种程度上说,生活是一趟艰苦的旅程,即使你偶尔受到伤害或背叛,你依然微笑,依然爱着。
析:where引起定语从句,修饰journey。
88..I turned on the small bedside lamp and reached for the cardmy husband and two children had picked out for the occasion,with a photo of a polar bear leaping from onefloating ice to the next.
译:我打开小小的床头灯,伸手去够我丈夫和两个孩子为我挑选的去这个场合的卡片,卡片上是一头极地熊从一块浮冰跳到另一块浮冰上的图片。
析:the card 后面是定语从句;with后面是复合结构。
89. Along with the sleepless nights I spent rocking my babieswhen they had a fever, I now count the two times I've gone to prison as part ofthe sacrifice I willingly make.
译:和那些孩子们发烧时我摇晃着他们入睡的不眠之夜一起,我把自己两次入狱也看作是自己心甘情愿为孩子们做出的牺牲。
析:nights后面 I spentrocking my babies是定语从句;two times后面是定语从句;the sacrifice后面 I willingly make也是定语从句。
90. Only when ordinary citizens demand they make protecting ourchildren their first priority are politicians more likely to say no to thosemethods.
译:只有当普通市民要求他们把保护我们的孩子当成首要任务的时候,政客们才更有可能对这些(破坏环境)的方式手段说不。
析:倒装句。make protecting our children their first priority动宾补结构protecting our children是宾语;their firstpriority是宾语补足语。
91. However, only a handful of studies have looked at the waysin which the poisonous gases and microscopic particles(微粒) that mothers and young children take inaffect the brain during critical stages of its growth.
译:然而,只有很少的研究在关注母亲和儿童吸入的有毒气体和微小颗粒对儿童关键期大脑的影响。
析:in which定语从句,修饰ways;that定语从句,修饰gases和particles。毛
92. Prosocial behavior has long posed a challenge to socialscientists seeking to understand why people engage in helping behaviors thatare beneficial to others, but costly to the individual performing theaction.
译:忠实于社会的行为长期以来对一些社会学家构成了挑战,这些社会学家企图努力去理解为什么会有人热衷于做一些对他人有益处,但对做这些事情的个体来说则代价高昂的事情。
析:posed a challenge to对……构成挑战。that引起定语从句,修饰behaviors.后面的 beneficial 和costly 是并列表语。
93.There are only two creatures who can surmount the pyramids:the eagle and the snail.
译:只有两种动物能登上金字塔塔顶:鹰和蜗牛。
析:who引起定语从句。
94. It is better to light one candle than to curse the darkness.(Strong)
译:诅咒黑暗,不如点亮蜡烛。
析:比较级。
95. A man can succeed at almost anything for which he hasunlimited enthusiasm.
译:只要一个人对一件事情有无限的激情,他肯定把它做成功,无论那是什么!
析:for which引起定语从句,修饰anything。
96. He will shoot higher who shoots at the moon than he who aimsat a tree.
译:瞄准月亮的人要比瞄准树梢的人成就更高。
析:两个who引起的定语从句;比较级。
97. I hope both of you will take up that work, righting thewrongs that you see and working to give others the chances you've had,not just because you have an obligation togive something back to this country that has given our family so much-althoughyou do have that obligation, but because you have an obligation to yourself,because it is only when you hitch your wagon to something larger than yourselfthat you will realize your true potential.
译:我希望你们俩都能从事这样的工作,看到不对的事要想办法改正,努力帮助别人获得你们有过的机会。这并非只因国家给了我们一家人这么多,你们也当有所回馈,虽然你们的确有这个义务,而是因为你们对自己负有义务。因为,唯有在把你的马车套在更大的东西上时,你才会明白自己真正的潜能有多大。
析:典型的复杂句。righting the wrongs纠正错误,分词作状语;that you see 定语从句,修饰wrongs;and working和righting并列;the chances 后面you've had是定语从句;not just because …but because并列结构;it is onlywhen you hitch your wagon to something larger than yourself that you willrealize your true potential强调句。
98. Happiness is like a butterfly which, when pursued, is alwaysbeyond our grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you.
译:幸福就像蝴蝶一样,当你苦苦追寻时,总是让你难以捉到,但当你静*坐静**下来是,却会翩然降临。
析:短短一个句子,有两个which引导的非限制性定语从句,一个when引起的无主谓状语从句,中间省略了it is,一个if引起的条件状语从句。蝴蝶这个意象,和幸福的难以追寻类比,非常形象。
99. It is to books that I owe everything that is good in me.
译:我身上所有优秀的品质都归功于书籍。
析:两个that,第一个是强调句,强调tobooks,这个to和后面主句中的owe呼应,I owe everything to books,把一切都归功于书籍;第二个that是定语从句,修饰前面的everything,我身上所有的好品质。
100. Not everything that is faced can be changed, but nothingcan be changed until it is faced.
译:并不是你面对了,任何事情都能改变。但是,如果你不肯面对,那什么也变不了。
析:注意that引起的定语从句和until引起的状语从句。
101. Life is not measured by the breaths we take, but by themoments that take our breath.
译:衡量我们生命的不是我们呼吸了多少次,而是,我们有多少次闭住呼吸的时刻。
析:we take和that take ourbreath两个定语从句。
102. Politeness costs nothing and gains everything.
译:礼貌不花一分钱,却能赢得一切。
析:礼貌是一个人最好的名片。
103. Forgiveness is the fragrance that the violet sheds on theheel that has crushed it.
译:宽恕是被踏碎的紫罗兰在践踏她鞋跟上留下的芬芳。
析:两个that引起的定语从句,第一个that修饰fragrance,第二个that修饰heel。
104. I believe that if one always looked at the skies, one wouldend up with wings.
译:我相信如果你总是仰望天空,总有一天你会长出翅膀。
析:end up结果,结局。
105. What the caterpillar calls the end of the world the mastercalls a butterfly.
译:对于毛毛虫来说的世界末日,造物主叫它蝴蝶。
析:这句话正常应该说:The master calls what thecaterpillar calls the end of the world a butterfly. what引起的是宾语从句,做第二个call的宾语,a butterfly是宾语补足语。
106. When everything seems to be going against you, rememberthat the airplane takes off against the wind, not with it.
译:当你觉得诸事不顺时,记住飞机是逆着风而飞起,不是顺着风。
析:励志。
107. Challenges make life interesting, however, overcoming themis what makes life meaningful.
译:挑战让生活有意思,然而,是克服挑战才让生活有意义。
析:what引起表语从句。
108. People who can put themselves in the place of other people– who can understand the workings of their minds, need never worry about whatthe future has in store for them.
译:一个人若能设身处地为他人着想,能了解别人思维的运作方式,将永远不必担心他未来的人生。
析:put themselves in the place of other people设身处地;have something in store for 等待,将发生。
109. No matter how small and unimportant what we are doing mayseem, if we do it well, it may soon become the step that will lead us to betterthings.
译:不管我们现在所做的事看起来有多么的微不足道,如果我们认真做,它就可能很快就会成为通往美好事物的台阶。
析:No matter how small and unimportant是 may seem的表语;what we are doing是句子主语。
109. It’s only those who do nothing that make no mistakes.
译:只有那些没行动的人不会犯错。
析:who定语从句;that强调句。成功的反义词不是失败,而是不行动。
110. One thing I’ve learned is that surrounding yourself withinspiring people is now just as important as being talented or working hard.
译:我学到的一件重要的事,就是要和可以激励你的人在一起,这跟你的才华与努力一样重要。
析:that表语从句;注意三个动名词用法。
111. he key is to keep company only with people who uplift you,whose presence calls forth your best.
译:重点是只和可以提升你的人在一起,他们的在场带出你最好的部分。
析:company (n.) 朋友、与你相处的人uplift (v.) 改善道德或精神状况。call forth 招致某反应,类似于bring out,激发,引发。
112.Leadersaren’t born, they are made. They are made by hard effort, which is the pricewhich all of us must pay to achieve any goal which is worthwhile.
译:领导者不是天生,是后天造成的。努力造就了他们,而为达成任何有意义的目标,努力也都是我们必须支付的代价。
析:effort (n.) 力气,心力。worthwhile(adj.) 值得的,有意义的。注意三个which引导的定语从句。
113. Ask and it will be given to you; search, and you will find;knock and the door will be opened for you.
译:要,你就会得到;寻找,你就会发现;敲门,门就会为你而开。
析:练习Do A and you will get B结构。
114. What we do during our working hours determines what wehave; what we do in our leisure hours determines what we are.
译:我们工作时间做的事,决定我们拥有什么;我们闲暇时间做的事,决定我们成为哪种人。
析:Leisure time决定了我们的人生品质。注意四个what引起的名词性从句。
115. What counts in life is not the mere fact. It is whatdifference we have made to the lives of others that will determine thesignificance of the life we lead.
译:重要的不是我们曾经活着,人生的重要性,取决于我们在别人的生活引发了什么改变。
析:count (v.) 算数,重要。significance(n.) 意义,重要性。
What counts in life是主语从句,that we have lived和fact是同位语,what difference we have made to the lives of others是被强调的主语从句,we lead是定语从句。
116. We should so live and labor in our time that what came tous as seed may go to the next generation as blossom, and that which came to usas blossom may go to them as fruit. That is what we mean by progress.
译:我们在有生之年的生活与工作方式应该是,让获得的种子可在下个世代成为花朵,让获得的花朵成为下一代的果实,那就是我们所谓的进步。
析:so…that目的状语从句;whatcame to us as seed主语从句;which came to us as blossom定语从句修饰前面that;最后一句中的what we mean by progress是表语从句。
117.Compassion differs from empathy in that those who experiencecompassion not only put themselves in another person’s shoes, but also want to reduce that person’s suffering.
译:compassion区别于empathy的地方在于,前者不仅能够设身处地替别人想想,而且还希望能够减少这个人的痛苦。
析:compassion和empathy两个词都有同情的意思,但牛津词典中这样解释compassion:a strong feeling of sympathy forpeople who are suffering and a desire to help them; empathy: the ability tounderstand another person’s feelings, experience.
显然,compassion更接近于佛。
118. It is the studying that you do after your school days thatreally counts. Otherwise, you know only that which everyone else knows.
译:你放学后所学才是真正重要的,否则你知道的只是每个人都知道的事。
析:count (v.) 算数,重要。你对闲暇时间的利用决定了你和别人的差异。
119. It's not what's happening to you now or what has happenedin your past that determines who you become. Rather, it's your decisions aboutwhat to focus on, what things mean to you, and what you're going to do aboutthem that will determine your ultimate destiny.
译:不是现在发生在你身上的事或在你过去所发生的事决定你会成为什么样的人。反之,是你决定专注在什么事情上、事情对你的意义、及你将对它们采取什么行动,将会决定你的最终命运。
析:第一句的 "that determines who youbecome" 为关系代名词子句,修饰先行词 "what's happening toyou now or what has happened in your past"。第二句的"that will determine your ultimate destiny" 为关系代名词子句,修饰先行词 "your decisions about what to focus on, what things mean toyou, and what are you're going to do about them"。第一句及第二句的主词及动词皆为 "it" 及 "is"。
120.Many of life’s failures are people who did not realize howclose they were to success when they gave up.
译:生命里许多的失败者是放弃时不了解他们离成功有多么接近的人们。
析:failure失败;失败者,名词。realize了解;知道,动词。how close they were to success陈述语序为they werehow close to success。