- 胆小鬼! (You) coward!
= (You) chicken!
*虽没有特别的理由,但是在美国,chicken (鸡)代表“胆小鬼”,turkey(火鸡)代表“傻瓜”。
= Chicken shit!
*发出强烈谴责的一种表达方式。
= Scared cat!
= You sissy!
= You wimp!
- 人无完人! Nobody’s perfect!
- 小气鬼。 Stingy.
= Cheapo.
= Cheapskate.
= Miser.
- 你这混蛋! Fuck you!
*原意是“*交性**”,下流的说法。即使是朋友之间,若无过分的事,一般不用。
= Screw you!
= Go to hell!
- 饭桶! You asshole!
*asshole “屁股眼儿”,用来漫骂对方。
= You jerk!
= You shit!
= You idiot!
= Stupid!
= You fool!
- 混帐!/天哪! Christ!
*原本是“耶稣基督”,但它也常用来咒骂。
= Oh, my god!
= Holy cow! *比较旧的说法。
- 你 这畜牲 ! You beast!
*指“动物”,特别是指“兽类、像畜生一样使人讨厌的人”。
= You animal!
= You pig!
- 野丫头! You tomboy!
- 滑头的家伙! You sly dog!
*sly “狡猾的”、“调皮的”。
= You’re sneaky!
= You’re shrewd!
= You’re clever! *clever和上句的shrewd这两个词也常用于褒义。
- 同性恋! Fag!
= Faggot!
- 丑八怪! Hey, ugly!
- 肥猪! Fatso!
= Fatty!
= Whale! (你这肥猪!)
= Cow! (你这母牛!/你这娘们!)
= Pig! (猪猡!)
- 矬子! Shorty!
= Shrimp! (矮矬子!)
- 忘恩负义的家伙! What an ungrateful man!
*ungrateful 含有轻蔑的语感,表示“知恩不报的,忘恩负义的”。
- 你这下流坯! You lowlife!
= You scum!
= You loser! *loser “失败的人”。
- 别硬装酷了。 Stop trying to be cool!
= Give it up!