松本の山賊焼き、北海道のスープカレー、京都で湯葉。ケータリングで辛うじてご当地グルメを攻略して来たが、もう限界。
単語解釈:
山賊焼き
さんぞくやき
鶏の一枚肉をニンニクの効いたタレに漬け込み、片栗粉をまぶして揚げたもの
一种日本料理,将一块儿鸡肉放入有蒜味儿的酱汁中,盖满淀粉油炸而成。

湯葉
ゆば
豆乳を煮た時、表面に出来る、黄色の薄い皮
煮豆腐的时候表面形成的黄色的薄皮

ケータリング
パーティー・宴会などの場に料理を提供すること(職業)。事前に作った料理を届けるだけではなく、料理人の派遣や食卓の設営なども行う。
派对或者宴会场所提供食物的职业。不仅是传送菜品,也负责厨师的派遣或者餐桌的摆设。
辛うじて
かろうじて
最低の条件だけをどうにか満たした形で事がなされる様子。
终于满足了最低条件做成了事
グルメ
ぐるめ
美食を求めてやまない人。美食家。食通。
疯狂痴迷美食的人。美食家,美食通。
なんだろう。東京で食べてるとんこつラーメンって、東京向けにすごく強調されてるんだなと改めて感じました。本場はそこまでこってりしてない。もともと久留美の屋台で、店番をしていた対象の奥さんが、うっかり鍋を火にかけたまま出かけてしまい、煮込み過ぎてスープが白濁してしまったというハプニングから生まれたのが、とんこつラーメン何ですって。なんで知ってるかって?たまたま入った喫茶店のマスターに聞いたんです。
こってり
- 味や色などが濃くて、しつこく感じられるほどである様子。色味浓,感觉发腻的样子。
- 受ける相手がそれ以上は堪えられないというほど集中的に働きかける。令人感觉无法忍受的全神贯注工作的样子
店番
みせばん
店に居て、来るお客の応対をする人。
店里招呼客人的人。
うっかり
注意が行き届かなくて、忘れたり気がつかなかったりする様子。
注意力不集中,忘记或者觉察不到的样子。
白濁
はくじょく
白く濁ること。发白浑浊。
喫茶店
きっさてん
コーヒー、紅茶、ケーキなどを出す飲食店。都会人などがしばしの憩(いこ)い、待ち合わせ、簡単な用談などのために利用する店。
提供咖啡,红茶糕点的餐厅。大城市的人片刻的休息,约定等人,简单会话会使用的店。

手机充满电了,需要出去散步了,后期继续分享,请大家关注,留言,周末愉快!