这些英文是在骂人呢!
1. Excuse you.
一般大家都听到最多的是:Excuse me.表示礼貌和客气。
有时会听到这个: Excuse you, ...
这个可以理解成:你长没长眼啊?或者表示某人的表现或行为“非常没教养”
比如:
你想通过什么人,你可以说:Excuse me.
但你如果不小心通过的时候踩到别人,或把东西洒别人身上,对方表示比较生气,觉得你公众场合没注意,所以他会用:Excuse you. 意为:你长没长眼,不注意别人
2. hypocrite伪君子
You’re such a hypocrite.
你真是一个伪君子(口不对心的人)。
3. Flake
n. 一个很不可靠,说话不算话的人
flaky adj.
Sb. is such a flake.
某某说话不可信。
Sb. is so flaky.
对话实例:
A:Hey, how are you doing?
嘿,你怎么了?
B: Don’t get me started. ** blew me off again yesterday.
别提了,**昨天又放我鸽子。
A: I know. He’s such a flake. I don’t even know why you keep doing this to yourself.
他就是一个不可靠的人,你干嘛总相信他呀?
B: Well, you know what they say, love hurts.
唉!人们常说嘛,爱情就是痛苦的。
4. Coocoo-someone is acting crazy.
某人很怪,很疯狂
Someone is coocoo.
如:
Amy is coocoo. She told me she was a witch yesterday. I don’t know how to respond to that.
艾米有点疯。昨天她跟我说她是个巫婆,我都不知道怎么回答。
5. spoiled brat 被宠坏的孩子
现在网络上好多的孩子会发表一些不当言论或行为,很多人会留言:a spoiled brat