我以为的中西方饮食差异,是馅饼与披萨,馅里馅外的差异;或者是肉夹馍和汉堡,饼夹肉与面包夹肉的差异......
实际上的饮食差异不仅是口感上的不同,还有观念上的不同,甚至还带着偏见。
01 中国人啥都吃?
十三世纪末,马可·波罗厌恶地写道,中国人喜欢吃蛇肉和狗肉。他还宣称,有些地方会吃人肉。
1736年,法国历史学家杜赫德形容中国菜时,则是用一种“天下之大无奇不有”的口吻:“鹿鞭、熊掌、他们吃起猫啊、老鼠啊之类的动物,也是毫不犹豫。”
到了21世纪,英国媒体还会公开抨击中国菜,说中国的食物具有欺骗性,永远不辨真实面目。
《鱼翅与花椒》一书序言的标题就是“中国人啥都吃”,作者扶霞·邓洛普就以外来者的角度,写到了中国人对吃无所禁忌。
扶霞在中国餐馆点菜如同探险,因为从菜名根本看不出来哪个菜最终会端上来,是爪子还是舌头还是吓人的鸡脑袋。
为了更加熟悉中国的饮食圈子,她也入乡随俗地尝试了狗肉和动物鞭器。在她吃了一口羊*丸睾**后,还被“专家”提醒:女生吃了会长胡子的。
不仅如此,外国人还觉得中国人啥都吃是因为贫穷与绝望,因为不想浪费。其实,除了避免浪费这一观点,传统中医认为每一种食物都有其药用价值。
扶霞将“中国人啥都吃”总结为“杂食性”。其特征为中国人食材的多种多样、缺少禁忌,还包括了中国烹饪过程的残酷性。
02 啥都吃就残忍了?
在《寻味东西》中提到,吃狗肉被看作一个“问题”,这一事实其实并不是在展现中国人的习惯,更多是说明了西方人先入为主的成见。
吃狗肉的“问题”好像特别能招惹到动物权益保护者。
很多西方人觉得狗是“人类最好的朋友”,一想到要吃这种动物的肉,他们就感到发自内心的震惊和愤怒。
这也导致中国政府严禁餐馆在2008年奥运期间供应狗肉,以此来避免负面的公共影响。
我现在听到有人吃狗肉,也会皱起眉头,大约是受到了西方人先入为主的成见吧。有些农村会把疯狗杀掉,煮熟吃掉。如果狗肉完全熟透,那么其中的狂犬病毒就被杀死,不会传播给人。
其实想想也挺残忍,但是既然同情狗狗,为啥不把鸡鸭鱼也同情一遍呢?
而且,从古至今,中国人待客就喜用稀有而奇妙的食材,一是表示对客人的尊重,二来也有惊艳炫耀之意:也许是季节限定的时鲜蔬菜,也许是冬虫夏草这种昂贵的珍馐,或只能从原产地觅得的、备受推崇的特产。
对稀奇食材的执着,已经是中国饮食文化持续了数千年的传统。也许外国人越无法接受的食物,其实越代表着中国人对他们的尊重,想想还有点好笑。
03 语言导致的不理解
“husband and wife's lung slice”是夫妻肺片,“chicken without sexual life”则是童子鸡,简直快要笑死了。
最终,北京政府努力列出一本《中文菜单英文译法》,解决了语言方面的饮食困境。
二十几位译者坚持自己的立场,保留了好些有用的中文词汇,比如水煮的dumpling就叫“jiaozi”,糯米搓的球就叫“tangyuan”,钱袋状的蒸dumpling就叫“shaomai”。
一些名声不好的食物(比如狗肉),书中并未提及,但也没人能指责他们对菜单做了“净化”,因为里面收录了大量对外国人来说具有挑战性的菜肴,比如清蒸猪脑和炒鸡胗。
但其实这种标准化翻译是一把双刃剑,消除了模棱两可和不太适宜的幽默,但也夺去了乐趣和丰富的内涵。
不过想想“chicken without sexual life”,还是标准化一点好吧。
04 其他差异
中国文化尤其注重饮食,这反映在对烹饪无限可能性的关注上。此外,在中国的美食宇宙中,愉悦与健康一直以来都是密切相关的。一顿大餐,要称得上一个“好”字,不能光有刺激唇舌的口味,还要讲究健康养生。
对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念。不论食物的色、香、味、形如何,而营养一定要得到保证,讲究一天要摄取多少热量、维生素、蛋白质等等。即便口味千篇一律,因为有营养,也一定要吃下去。
在中国,任何一个宴席,不管是什么目的,大家都是团团围坐,共享一席。
在西方,大家各取所需,不必固定在位子上吃,走动自由,这种方式便于个人之间的情感交流。
不过西方对中国饮食有偏见,难道咱们对他们就没偏见了吗?
中国自古以来便把吃生食视作野蛮人的习惯,时至今日,中餐中几乎所有东西也都是煮熟才能吃的,甚至凉拌菜都要把菜在热水中焯一下。因此,很多国外美食,比如蔬菜沙拉、生鱼片等,中国人都是受不了的。

有一说一,谁会和色香味俱全还营养健康的美食有仇呢?了解了美食的中西方差异与其各自的历史,还是好好看菜谱,做顿美食犒劳自己吧!