韫﹁功璺宠烦姹夊瓧 (娲昏功涔辫烦鐨勫悓涔夎瘝)

中国的文字,细琢磨起来很搞笑,很让人跺脚。

刚出生的小不点,牛的叫犊,马的叫驹,羊的叫羔,狗的叫崽,人的叫孩,不能乱用,也绝对不能搞错,搞错了,就既不生动又不形象,试着把犊换到马或羊的身上,那种神形兼备的感觉便荡然无存,全没了声情并茂的感觉。

又如视死如归一词,简直是越品越有味:想想回家的感觉,妻子倚门待望,桌上小酒小菜,就是一个字--美,如此美好的感觉居然和死放在一起,你能说中国的文字不活蹦乱跳?多少豪杰勇士,为了自己的所谓理想,眼睛一闭,死了算了,死有啥可怕?视死如归,死了约等于回家。

想像不出,当年项羽跑到了乌江渡口,左想右想,一咬牙,一跺脚,算啦,不死了,不妨找点细菌吃吃,大病一场算啦,那会是种什么效果?

说到死,中国的死也是特色非凡,天纵英明的皇帝老爷把你恨得不行,咔嚓一刀,将你尊头剁掉,却还硬说是“赐死”,死都是赐的,还拿人当不当人?而且,想让人赐死都得一定级别以上,否则,你就算想挨那一刀,都不够赐死的资格,让翻史书的那帮人真真是跺疼了脚后跟。

说到皇上,人家还有一出好戏,就是“承恩”,把良家妇女一顿乱搞,不但没人拿了刀去找人拼命,反倒是让人觉得这是种至高无上的光荣,值得敲锣打鼓四处显摆;只因这样一搞,那被承了恩的女士一家便可鸡犬*天升**,接下来与承恩类似,“临幸”一词也是皇家特产,大街上看到漂亮美媚,便锦衣卫前呼后拥地拿下,送进宫里,胡乱一顿瞎搞,合了心思便收入后宫,不合心思便处理掉,与一个流氓有啥区别?

如此这般,自然也要说到“压迫”,受压迫,要反抗。这词挺老,但意义却延展得无际无边,其实“压迫”一词本是男女之事,除非强奸,大多受用无穷,其乐登仙羽化,少有反抗,何苦之有?

却偏偏有人将这样一个美妙词汇说成是没有人性的欺诈和剥削,可见人类失去联想,世界真是不得了。

而相比之下,“云雨”一词便要诗意得多,云就是白白的棉花一样软软的云,雨自然也就是稀里哗啦的雨,但这两个字搁到一块儿堆,那意思就差了十万八千里。相比之下,压迫是纪实,云雨是写意,可谓联想无数。

《红楼梦》里。贾宝玉同志出生之时,嘴里有一块被称做玉的东西,估计是他妈肚子里的结石,用来标榜此人物来路不凡,如此的情节,是作者照抄了五胡十九国中的汉赵帝国的首任头上刘渊的情节,刘渊出生之时,同样免不了他妈吃了“日精”之说,据说还和一条鱼有过一夜情,才有这个半人半妖的刘渊出世,而且不仅如此,刘先生的出生,手心里多了个汉字,就是他的名字“渊”,我妈倒是没说我出生之时是不是手心里攥块抹布还是有个英文“乔治”、“约翰”啥的,估计是没有,要是有,俺现在没准兜里就揣着一大堆绿卡护照。

看过史书的朋友,一定会对中国历代伟大不堪的皇帝故事多少有些印象。不约而同的是这些乱马七糟的史书上,居然把那些皇帝们整得人不象人鬼不象鬼,《殷帝本纪》上,商王朝的第一代当家的契先生就不是凡人精华,而是他娘吃了个鸟蛋的产物,汉高祖刘邦同志,他爹居然是一条长虫,更有降生之时天上打雷地上冒光,更有五彩云气前后院子里驱之不散,如此隆重的出生场景,可谓千篇一律,史书上笔笔皆是,举不胜举。

如此人兽相交,哼哼唧唧不可开交的场面里全没了男人啥事,各位男性看官们,咱还活着干啥?