香港爆发第三次本地疫情之后,我的朋友圈里已经有不少的小伙伴开始WFH了。
谷歌甚至放话,明年7月前员工都在家上班。

图源 | 香港经济日报
我们也问了问,还真有这回事。

我以为这已经够爽了,结果人家WFH不仅工资不少,还多发1000刀的补贴。

如果说我最讨厌什么味道的话,那应该就是酸吧

忍一时越想越气,退一步越想越亏!
于是我立马在公司群表示抗议:“老板,我要WFH!”
旁边新来的实习生戳了戳我的胳膊:“你和老板闹掰了?直接在群里飙脏话?”
我就知道,又是一个把我消息看成WTF的人

果然港漂新人要适应香港职场的说话方式,不闹点笑话是不行的
果然港漂新人在香港职场这么个说话中英混杂又带上一堆看不懂的缩写的地方,闹笑话是少不了的。
不要意外,下面的这些缩写不是个老港漂了没准还真认不全。

先说两个难度不高但是容易出糗的缩写:
No.1
NB牛不牛逼?
这个其实考过雅思的同学大概都会知道,算是比较基础的一个,雅思试卷上经常出现的一句话:“NB You may use any word more than once.”这句话的翻译当然不是:“牛逼啊 你可以用任何单词不只用一次。”
事实上,NB的全称是Nota Bene, 意思是“需要特别注意”。
有一次在公司的洗手间门口发现贴了张通知:“NB: Water cut off.”我还寻思着,咋地,停水还整得挺牛哈?

No.2
OoO 不在 卖萌哦(嘤嘤嘤)
上司突然发来邮件:“I will be OoO from 10am until 19pm.”

平时不苟言笑,今天中了什么邪突然给我发起了颜文字卖萌?难不成是我最近表现太好?

不对啊,这句话都读不通啊?难不成是打错了?
于是我小心翼翼的给上司回了一封邮件,询问此处是否是乱码或者打错,得到的回答却是:“OoO = out of office”
知道这些缩写,你才是职场老手:
ETA
在好莱坞大片里经常可以看到这样的场景,一个一看就是主角的人,带着一身炫酷的装备,开着一辆标准的美式肌肉车,冷静淡定带点面瘫得说:“ETA 5 mins...”,镜头拉远,然后留在一车屁股的灰尘。
ETA就是 Estimated Time Of Arrival,估计到达时间。当在工作场合别人向你确认还有多久到场,或者你报告某某“大人物”的到场时间时,淡淡地发出一句“ETA 30 mins”总比繁琐冗长的“老板大概还要半个钟左右才能到我们这旮沓。”来得简洁又凸显精准和专业性。
TGIF
当你在快下班的时候看到群里有同事在发TGIF并带着意味深长的笑谈论今晚去哪消遣的时候,千万别以为他们在发什么神秘代码或者你是那个被孤立的persona non-grat.
但其实并没有,TGIF的意思是Thank God It's Friday
阿弥陀佛,终于周五了,又活过一周!作为一个容易产生极度舒适的一个词,是职场人士每周熬下去的动力源泉。
当然,要像个精英一样装逼,下面这些怎么能不会?
邮件常用表达
1. BTW: by the way,顺便问下,顺便提下。这句应该是入门版,初中英语课文就学了!
2. FYI: for your information,供参考
3. FYR: for your reference,供参考
4. EOD: end of the day,下班前,比如说EOD Friday,就是周五收工前
5. ASAP: as soon as possible,尽快,额,还记得第一次看到这个缩写是在高中
6. TBD, TBC: to be determined / decided / confirmed,待定,比如开会时间TBD,就是说下午开会的时间还没有完全敲定的意思
7. OT: overtime,在香港工作最深有体会的一件事!加班!
8. P.S.: postscript,补充说明!不是photoshop!
9. CC: carbon copy 抄送,有时候同事会跟你讲,麻烦把邮件CC给我,这个CC指的就是抄送了,读起来很像就用谐音表达了
10. Fw:forward,转发
11. Re:reply,回复
12. N/A: not applicable,这个不仅适用于邮件;还适用于各种问卷和表格,不允许有空格的时候就填它
13. AFAIK: as far as I know,据我所知,额,看到这个缩写总觉得它是一把枪...
14. BR: best regards,落款时加上一句礼貌性的祝福也很有必要
15. EDM: electric direct mail,给客户发邮件的一种方式。
业务相关常用表达
1. ROI: return on investment,投资回报率,比如说这个项目的ROI很高
2. SOP: standard operating procedure,标准化操作流程
3. CRM: customer reationship management,客户关系管理
4. FAQ: frequently asked questions,这个指经常被问到的问题,很多项目或者活动最后都会一部分这样的内容,用于答疑解惑
5. OP: operation的缩写,运营
6. QA: quality assurance,测试、检测的意思
7. YOY: year over year,年环比,文章开头的邮件中出现的!比如说我们这个年环比增长50%,就可以说50% YOY
8. KPI: key performance indicator,绩效
9. KYC: know your customer,工作要面对客户时,会有这些KYC的项目
在我的记忆里,关于英文缩写的误解最初的印象应该还是小时候看电影的经历了,小时候看港片经常会出现的一个logo,我当时心想,这电影公司还真的胆挺肥,每次都要骂观众傻*

后来我才知道,我上的逸夫小学都是这个人建的!罪过罪过,邵老先生还望见谅。

说到这我又不得不祭出我珍藏多年的老梗了,每次看到国内银行的缩写我都头大,又多又像,傻傻分不清楚,不过缩写也可以这么记:
• 中国建设银行——CCB——“存存吧”
• 中国农业银行——ABC——“啊,不存”
• 中国工商银行——ICBC——“爱存不存”
• 中国民生银行——CMSB——“存吗?*B傻**”
• 中国招商银行——CMBC——“存吗?白痴”
• 中国兴业银行——CIB——“存一百”
• 国家开发银行——CDB——“存点吧”
• 汇丰银行——HSBC——“还是不存”
不过除去玩梗,初来香港,确实很多公司的缩写在我看来就像天书一样,重点是这边还就喜欢用缩写,包括但不限于以下公司。
1. HSBC:汇丰银行
2. BOC: 中国银行
3. SCB:渣打银行
4. BEA:东亚银行
5. DBS:星展银行
6. OCBC:华侨永亨
7. CITIC:中信国际
8. PwC:普华永道
9. DTT:德勤
10. EY:安永
11. JLL:仲量联行
12. DTZ:戴德梁行
13. JPM:摩根大通
14. MS:摩根士丹利
15. CICC:中金公司
16. GS:高盛
17. HKEX:港交所
18. UBS:瑞银集团
一个人是不是职场老手往往能从一些小事看起来,邮件里时不时穿插的两个英文缩写就是你在职场里风里来雨里去的证明,就算你还是一个工作经验不多的新人,通过邮件里的成熟表现,也能让新入职不了解的情况的同事问一句:“前辈,您工作多久了啊?”
当然,这一切对我来说是不需要的,*靠我**面相就能让别人相信我是老鸟。
言归正传,专业的职场英文缩写当然不会只有上面这点,篇幅限制,我们整理了一份PDF,如下图。
