YY说:实战英语,就看YY英语。
昨晚苹果发布了iPhone 11系列手机。对于外观相信会有很大争议,但是这个仁者见仁智者见智的问题。

slump [slʌmp] (价格,价值,数量) 骤降
stick to 坚持
closely watched 密切关注的
- Despite a year of slumping iPhone sales, Apple chose to largely stick to its smartphone playbook with new models announced at a closely watched press event on Tuesday. 尽管过去的一年iPhone的销售骤降,苹果公司在周二的一场被密切关注的发布会上仍然坚持智能手机的战略并发布新机型。
high-end 高端
four-figure 四位数
- Apple unveiled two high-end iPhones -- the iPhone 11 Pro and 11 Pro Max -- with four-figure price tags, as well as a cheaper iPhone 11. The models replaced the similarly priced iPhone XS, XS Max and XR, respectively. 苹果发布了2款四位数售价的高端机型 -iPhone 11 Pro和 11 Pro Max, 同时发布的还有价格稍低的iPhone 11 . 他们分别替代了老款的iPhone XS, XS Max 和 XR .
play up 强调
hood 面罩
radical [ˈrædɪkl] 根本的,彻底的,激进的
- In typical Apple fashion, the company played up improvements to the battery life, camera system and hardware under the hood of the new phones. But on the surface, the new iPhones do not look radically different than the previous year. 按照苹果的惯例,发布会上他们强调了内在的电池性能,相机和硬件的提升. 但是从外观上,新的iPhone并未和老款有根本的区别。

last 持续
- The iPhone 11 Pro and iPhone 11 Pro Max models feature an improved camera system, with three cameras on the back of the phone, and better battery life than previous models. Apple says the iPhone 11 Pro will last four hours longer than the iPhone XS and the iPhone 11 Pro Max will last five hours longer than the iPhone XS Max. iPhone 11 和11 Pro 的相机进行了提升,在后部有3个摄像头,电池续航也比老款有了提升。 iPhone 11 Pro 要比iPhone XS 续航长4小时,iPhone 11 Pro续航要比iPhone XS Max长5小时。
stunning [ˈstʌnɪŋ] 给人印象深刻的
- Apple CEO Tim Cook called the Pro models "the most powerful and most advanced iPhones we have ever built, with a stunning design." And the company is asking customers to pay up for them. 库克称 Pro机型是“苹果有史以来最强大和先进的iPhone且有着令人印象深刻的设计” 并且苹果希望客户会买单。
start at 从。。起
- The iPhone 11 Pro and the iPhone 11 Pro Max will start at $999 and $1,099, respectively -- the same as what Apple charged for the previous iPhone XS and iPhone XS Max. iPhone 11 Pro 和 iPhone 11 Pro Max 分别从 999美金和1099美金起步, 这个价格和之前的Phone XS 和iPhone XS Max 一样。
in a nod to 对。。作出回应
tweak [twiːk] 调整
- Perhaps in a nod to those market challenges, Apple did make some pricing tweaks. The iPhone 11, with a dual-camera system, will start at $699, slightly less than the $749 entry price for the previous year’s iPhone XR. 或许是应对市场的挑战,苹果在价格上作出了调整。 iPhone11 ,双摄像头,699美金起步,比之前iPhone XR 749的起步价稍低。
pre-order 预订
- The new iPhones will be available for pre-order on Friday and go on sale in stores on September 20. 新的iPhone将在周五接受预定并在9.20在实体店进行开售。
lineup [ˈlaɪnʌp] 阵容
- In addition to the new iPhone lineup, Apple unveiled a new seventh generation iPad at the event Tuesday, with a larger 10.2-inch retina display and a price tag starting at $329. The previous model had a 9.7-inch screen. 除了新iPhone加入iPhone阵容外,苹果还发布了全新的第七代iPad , 配备了10.2寸 retina屏幕,329美金起步价,老款iPad是9.7英寸。
always-on display 长亮显示
visible 可见的
wrist 手腕
- The company also announced the Apple Watch Series 5, an updated version of its smartwatch with an always-on display. With this feature, the watch face is always visible, rather than requiring the user to raise his or her wrist. The Series 5 watch starts at $399, or $499 with cellular. 苹果还发布了新的第五代手表, 这代手表将是长亮显示, 表盘将始终可见,不需要使用者抬起手腕来触发显示。 399美金起步价,蜂窝板499美金起步。

price-conscious consumers 对价格敏感的客户
- As with the iPhone 11, Apple appeared to bow to more price-conscious consumers by announcing that the Series 3 Apple Watch, an earlier version, will now retail for just $199. 和iPhone11 一样,苹果似乎对价格敏感的消费者低头,三代的Apple watch 和更早的版本目前的价格已经调整为199美金。
你会买新的iPhone吗?