文/散木今天特别气愤,我在三月三十一号发表的文章《新概念难句分析1》被人抄袭了。这让我非常愤怒。我欢迎大家转发我的文章。但把我的文章作为自己的文章,以自己的名义发表就是抄袭,抄袭是很可耻的事情。我已经举报。至于是谁抄的,我就不在这里说了。如果还有下一次,我会不客气的。借此机会再给大家分享一句话。 It became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.

这句话是个主从复合句。主句就是It became an accepted fact。关键是后面的 that 引导什么从句。有人认为是同位语从句。因为 fact 这个词经常用that引导同位语从句。而且,that 在同位语从句中不作成分,只是个连接词。所以,这句话很像同位语从句。但实际上这个 that 引导的从句不是同位语从句。而是主语从句。为什么这么说呢?因为如果它引导的是同位语从句,那么主句的主语就是 it,但是 It 指什么呢?前文找不到一个可以被 It 指代的名词。那就是说,It 没有意义。放在那里只是语法结构的要求,没有词汇意义。其实它只是形式主语。真正的主语是 fact 后面的that从句。我们把这一部分放在句首就明白了:
That the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them became an accepted fact. 考克斯兄弟雇佣了一个尽职尽责的鬼为他们做了大部分工作这件事成为被普遍接受的事实。而ghost后面还有一个定语从句。修饰ghost。that在句中作主语,did是谓语,most of their work 是宾语,后面的都是状语。

而主语从句只是个简单的主——谓——宾结构。
英语句子看似简单,实际运用起来还是比较复杂的,要处处小心才不至于理解错。
想进入英语殿堂,从关注@散木17 开始
(此处已添加圈子卡片,请到*今条头日**客户端查看)