《上云乐》是唐代伟大诗人李白创作的一首乐府诗。
此诗主要叙写西域胡人携狮子、凤凰头唐朝祝天子秀的盛况,从一个侧面反映了胡人的宗教思想。

学习原文:
《上云乐》
金天之西,白日所没。康老胡雏,生彼月窟。巉岩容仪,
戍削风骨。碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。
华盖垂下睫,嵩岳临上唇。不睹诡谲貌,岂知造化神。
大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。抚顶弄盘古,
推车转天轮。云见日月初生时,铸冶火精与水银。
阳乌未出谷,顾兔半藏身。女娲戏黄土,团作愚下人。
散在*合六**间,濛濛若沙尘。生死了不尽,
谁明此胡是仙真。西海栽若木,东溟植扶桑。
别来几多时,枝叶万里长。中国有七圣,半路颓洪荒。
陛下应运起,龙飞入咸阳。赤眉立盆子,白水兴汉光。
叱咤四海动,洪涛为簸扬。举足蹋紫微,天关自开张。
老胡感至德,东来进仙倡。五色师子,九苞凤凰。
是老胡鸡犬,鸣舞飞帝乡。淋漓飒沓,进退成行。
能胡歌,献汉酒。跪双膝,立两肘。散花指天举素手。
拜龙颜,献圣寿。北斗戾,南山摧。
天子九九八十一万岁,长倾万岁杯。
翻译为:
金天之西边,是白日落下的地方
有老胡名字叫文康,就诞生在那月亮生起的地方
他容仪如巉岩, 风骨戍削而成
双目瞳孔如碧玉炅炅,毛发黄金色,拳拳两鬓红
眉毛如华盖垂覆下睫,鼻子如嵩岳,高高耸立在上唇
没有见过他如此诡谲的面貌,怎么知道造化神的杰作?
大道无型,是文康之严父
元气密布,是文康之老母
抚弄盘古的头顶, 推车样转动宇宙
日月初生时云雾漫天
用它来铸冶火精与水银
太阳乌还没有出谷的时候,月亮兔半藏着身子
女娲嬉戏捏黄土,捏成为一个个愚蠢的下人
人分散在天地*合六**间,蒙蒙胧胧若沙尘
生生死死,永无尽头
谁明白此胡人是真仙
在西海栽种若木,在东溟种植扶桑
经过多少岁月?枝叶已有万里长
中国有七圣,半路上遭遇了安史之乱,如洪水泛滥
陛下应运而起,龙飞入咸阳,当上皇帝
赤眉军拥立刘盆子,不足为虑;白水兴旺汉光,是天下大兴
叱咤风云,四海震动,洪涛为之簸扬
举足登蹋紫微,天关为你开张
老胡为你的至德感动,东来进献仙方神技
有五色的狮子,有九苞的凤凰
五色的狮子是老胡犬,九苞的凤凰是老胡的鸡,鸡鸣狮舞在帝乡
狮子与凤凰井然有序,进退成行
能唱胡歌,进献汉酒
跪下双膝,立着两肘。
天女散花,纤纤举素手
拜龙颜,献圣寿
即使北斗破裂,南山摧毁
而天子却能九九八十一万岁,长倾万岁寿酒杯。
赏读:
李白乐府诗《上云乐》是在前人歌辞的基础上作了发挥,写西域胡人携狮子、凤凰头唐朝祝天子秀的盛况,并从一个侧面反映了胡人的宗教思想。
学习李白诗词《秋下荆门》
《秋下荆门》写于诗人第一次出蜀远游时。
诗中借景抒情,妙用典故,抒发了秋日出游的愉悦心情,也表达了诗人意欲饱览祖国山河而不惜远走他乡的豪情与心志。

学习原文:
《秋下荆门》
霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。
此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。
翻译为:
秋霜降落在荆门江树叶子落空,布帆完好地挂在杆上招引秋风。
我这次出去不是为了那鲈鱼鲙,本来就热爱名山因此才去剡中[2]。
背景:
此诗作于唐玄宗开元十三年,也就是725年。当年李白再游峨眉山,秋间经清溪、渝州、三峡去蜀,来游楚地,在离开荆门时作此诗。
学习李白诗词《哭宣城善酿纪叟》
纪叟黄泉里,还应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人。
翻译为:
纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。
只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
这是李白凭吊友人的绝句,酿酒老人离开人世间,引起诗人深深的惋惜和怀念。
学习李白诗词《长门怨二首》
《长门怨二首》为唐代大诗人李白创作的组诗作品。
这两首诗都是描写古代宫中之人的愁怨情思。
第一首诗描绘了一幅以斗柄横斜为远景、以空屋流萤为近景的月夜深宫图,以阴森冷寂境界暗示居住其中的人的处境之苦与愁思之深。
第二首诗着重言情,缘情写景,表现“长门宫里人”的孤独和寂寞。
学习原文:
《长门怨二首》
天回北斗挂西楼,金屋无人萤火流。
月光欲到长门殿,别作深宫一段愁。
桂殿长愁不记春,黄金四屋起秋尘。
夜悬明镜青天上,独照长门宫里人。
解释为:
北斗七星高高地挂在西楼的上空,寂寞的金屋里只有那萤火在流动。
月光即使照到长门殿,恐怕在凄凉的深宫后院也只会生出许多哀愁。
桂殿哀愁的生活长久得已记不得多少年;屋内四壁已积起秋的尘埃。
夜里青天上高挂着镜子般的明月,只照射着长门宫里那孤寂的情怀。
背景:
这两首诗当作于唐玄宗天宝二载,当时李白四十三岁,在长安待诏翰林。