中华文化历来博大精深,从甲骨文到汉字,我国的文字系统经过千锤百炼,最终形成了一套非常完整且实用的文字体系。由于汉朝时期,我国积极开展同外国的文化交流,其文化又融合进许多丰富而复杂的元素。正是因为中华文化包容性和感染性强,传播速度也很快。除了中国境内,国外也受益良多。

这其中就有韩国。在东汉末年(大概公元三世纪左右),汉字传到了朝鲜半岛。作为一种复杂的文字,汉字并没有在朝鲜半岛完全推广开。因为其内容复杂,教学不方便,故当时能够习得汉字的人大都为贵族子弟。这给贫苦人民的生活带来了不便,因为他们只能够用朝鲜语交流,却没有书写的能力。
直到一千多年后,这个问题才被解决。十五世纪时,当我国处于明朝时期,朝鲜半岛被世宗大王李裪所统治。他组织文官进行研究和修订,开发出独属于朝鲜王国的文字——谚文,也就是现在的韩文,使得贫穷的人拥有了表达文字的自由。

李裪可以说是韩国史上贡献最大的几位君主之一,不然他也不会被民众尊称为“世宗大王”。1397年(朱元璋洪武年间),李裪含着金汤匙在朝鲜王国的宗室内出生。他小时候特别喜欢汉文化,饱读中国的历代经书,对于儒学文化可以说达到了痴迷的程度。后来,宫廷内发生*变政**,原先的世子(即朝鲜王国的储君)被废,朝鲜太宗非常欣赏三子李裪的博学多才,将他定为新的世子。
因此,他能得此皇位,与长年累月的知识积累分不开,汉文化在他执政的道路上起到了无可替代的作用。1418年(朱棣永乐年间),他登基即位,成为了新的掌权人。上位之后,他逐渐发现普通民众没有统一的文字,这让基层群众的生活非常不方便。他经过几年与臣子们的争辩与妥协,终于在1443年颁布了发行文字的诏书。

李裪组织起一批对中国汉字研究透彻的文官,开始让他们研究创造新的文字。由于当时朝鲜内已经有了交流用的“音”,只是缺少书写的字,所以他让官员们根据朝鲜本土的语音创造一套类似于拼音的文字。不过这套文字其实还是很不方便,毕竟它的原理就像汉字的拼音字母一样,只能表达读法,却区别不了书写。
经过三年的研讨,谚文诞生了。谚文的官方学名叫做“训民正音”,其意思是训练民众学会正确的读音。从这个名字也能够看出来,谚文并不能够识别文字本身,只代表读音,这也为之后韩国的文字系统漏洞埋下隐患。当1449年谚文正式发布时,朝鲜内并没有普及开来,因为这种文字只能作为辅助的语言,它本身的缺陷就意味着不能单独使用。

直到1970年的时候,韩国朴正熙为了将汉文化从韩国的文化中剔除,特意颁布了教育法令,从此汉字在中小学的教育课本中消失了。不过这引发了更大地灾难,没有了汉字,许多读音相同的谚文根本无法区分。比如“神社”和“绅士”这两个词,谚文是一样的,因为它们俩读音一样。如果没有汉字加以佐证,平常的书写中就会出现很多啼笑皆非的桥段。
如果是一段文字,联系上下文倒是也勉强能读懂,但是最严重的是姓名。韩国人的姓名用谚文来书写的话,可以引申出很多名字,有的时候根据谚文来喊名字的话,会出现非常多的重名现象。因此民众会自发地学习汉字,如果不学习汉字,就连自己的名字都无法认清,到后来,这项政策基本名存实亡了。在2019年的时候,汉字重新被印刷在了韩国的小学课本中。

因此,现在韩国人的身份证上,大都附有汉字版的姓名,在要求严格的领域如法律、医学等,重要文件也必须要标注汉字。可以说,韩国人已经离不开汉字。这说明,我国的文化影响力是非常深远的。其实不只是韩国,日本文字的诞生也参考了汉字。华夏民族的文化是非常有魅力的,这样的魅力会以一种沁人心脾的方式渗透进外来客人的心中。