古文观止和小学必背文言文 (古文观止小学初高中)

4.臧僖伯谏观鱼

《左传·隐公五年》

题解:这篇散文记叙了臧僖伯用当时社会的礼制去劝阻鲁隐公去棠地观看捕鱼一事,反映了当时的“礼”制思想,即国君不能把游玩逸乐看作小节。故臧僖伯认为国君的一举一动与国家的“政治”有关,所以极力劝阻鲁僖公去“观鱼”。这篇散文短小精悍,说理层层推进,直言不讳,不容辩驳。

春,公(鲁隐公。)将如(如:去,往,到。)(棠:鲁国边邑。今山东鱼台县西北。)观鱼(鱼:同“渔”,打鱼,捕鱼。)(者:助词。不翻译。)

臧僖伯(鲁隐公时的重臣,以知书达礼而著称。)(谏:劝说。)曰:“凡物不足(足:足够,值得。)(以:用来。)(讲:讲习,讨论研习。)大事(大事:祭祀与战争等。《左传》:“国之大事,惟祀与戎。”),其材(材:谓皮革齿牙、骨角毛羽等。)不足以备(备:当作,充当。)器用(器用:祭祀用品或战胜物资。),则君不举(举:行动,作为。此句言君人之道,以军国祀戎为重,以游观宴乐为轻。)(焉:代词,指前句中的“其材”。)。君将纳(纳:使……归于。引导。)民于轨、物(轨物:规范,准则。一定者为轨,当然者为物。)者也。故(故:因此。)讲事(讲事:讲习大事。大事即祀事或武事。)以度(度:读duó,测算,估量。)轨量(轨量:轨之差等量数。)谓之轨。取材以章(章:通“彰”。显扬。)物采(物采:色彩。这里指装饰礼器和兵器的色彩。物,颜色。)谓之物。不轨不物谓之乱政。乱政亟(亟:qì,屡次,多次。)(行:发生。),所以(所以:……的原因。)败也。故春蒐(春蒐:指古代天子或王侯在春季围猎。蒐,sōu,畋猎。有搜索意,择取不孕者。)、夏苗(苗:夏天的狩猎。有为苗除害意。)、秋狝(狝:xiǎn,秋天打猎。狝有杀意,以杀为名,顺秋气也。)、冬狩(狩:冬猎。狩乃围守也。冬物毕成,获则取之,无所择也。),皆于农隙(农隙:农闲。隙:空闲的地方或时间。)以讲事(讲事:这里指讲习武事。)也。三年而治兵(治兵:古指在秋季进行的练兵仪式。后泛指练兵或治军。),入(入:回来。相对于在外训练*队军**而言。)而振旅(振旅:整顿*队军**。振,整治,休整。)。归而饮至(饮至:古代征伐战胜归来,饮于宗庙,称为“饮至”。),以数(数:shǔ,计算,清点。)军实(战利品,包括物资和俘虏。)。昭(昭:彰明,显示。)文章(文章:服饰,旗帜等的图案色彩。君、大夫、士,车服旌旗,各有文章。),明贵贱(田猎之制,贵者先杀。所以明君、大夫、士、庶人之贵贱。),辨等列(等列:等级,阶差。前后左右坐作进退皆有等序。),顺(理顺,理清。)(少:年少者。出则少者在前,趋敌之义;还则少者在后,殿师之义。所谓顺也。)长,习(讲习,演习。)威仪也(言以上各条皆为讲习部队的威仪。威仪,整齐严肃的军容。)。鸟兽之肉不登于俎(不登于俎:是说不足以登于俎,以供祭祀。登,摆上。俎,古代祭祀时盛肉的器物。),皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器(不登于器:是说不足以登于法度之器,以为采饰。一说,不能制成兵器。),则君不射(不射:指君不亲射。),古之制也。若夫(若夫:发语词,用在句首或段落的开始,表示另提一事,可以翻译为“至于”。夫,读fú。)山林(山林:谓材木樵薪之类。)、川泽(川泽:谓菱芡鱼鳖之类。)(之:结构助词,的。)(实:产出,物产。),器用(器用:器物。)之资(资:材料,物资。),皂隶(皂隶:指衙门里的差役。因穿黑色衣服,故名。皂,黑。)之事,官司(官司:旧时泛称官吏或官府。)之守(守:职守,职责。),非君所及(及:这里指亲为。及,到。)也。”

公曰:“吾将略地(略地:巡视边境。)(焉:兼词,于之,到那里。)。”遂(遂:于是,就。)往,陈鱼(陈鱼:布设捕鱼之备。陈,张设,排布。后世因以“陈鱼”为帝王行为不合礼仪之典。)而观之。僖伯称疾不从。

(指《春秋》。)曰:“公矢(矢:陈列。)鱼于棠”,非礼(非礼即乱政。)也,且言远地(远地:远离国都的地方。)也。(此句是指责隐公不但非礼,而且跑到远离国都的边邑棠去,太过分。)

译文:春天,隐公准备到棠地观看渔民捕鱼。臧僖伯进谏说:“凡是物品不能用到讲习祭祀、军事等大事上,或者所用材料不能制作礼器和兵器,那么,国君就不要亲自去接触它。国君是把民众引向社会规范和行为准则的人。所以,讲习大事以法度为准则进行衡量,叫做‘轨’,选取材料制作器物以显示它的文彩,叫做‘物’。事情不合乎轨、物,叫做乱政。屡屡乱政,这就是所以败亡的原因了。所以,春、夏、秋、冬四季的狩猎活动,都是在农闲时节进行,并借这个机会讲习军事。每三年演练一次,回国都要对*队军**进行休整。并要到宗庙进行祭告,宴饮庆贺,清点*用军**器物和猎获物。在进行这些活动的时候,要使车马、服饰、旌旗等文彩鲜艳,贵贱分明,等级井然,少长有序:这都是讲习大事的威仪啊!鸟兽的肉不能拿来放到祭祀用的器具里,皮革、牙齿、骨角和毛羽不能用来制作军事器物,这样的鸟兽,君主就不会去射它,这是自古以来的规矩啊!至于山林川泽的物产,一般器物的材料,这都是仆役们去忙活,有关官吏按职分去管理的事,而不是君主所应涉足的事。”

隐公说:“我准备到那里去巡视。”于是就去了棠地,让渔民把各种渔具都摆出来捕鱼,他在那里观赏。僖伯推说有病没有随同前往。

《春秋》上说:“隐公在棠地陈设渔具。”不合礼法啊,并且说他去的地方远离国都。