南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
“ 樛木 ” 比作新郎,“葛藟”比作新娘,葛藟缠绕樛木比喻福履相随。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。
注释:
1、樛(jiū):下曲而高的树。2、葛(gé)藟(lěi):多年生草本藤蔓类植物。
3、累:攀缘,缠绕。此处又作纍。4、只:语气助词。
5、君子:此处指结婚的新郎。6、福履:福禄,幸福。
7、绥:安定,安抚人心的意思。8、荒:覆盖。
9、将:扶助;或释为“大”。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。
10、萦(yíng 营):回旋缠绕。11、成:就;到来。
这是一首祝贺新婚的民歌。诗中以“樛木”比作君子,以“葛藟”比作女子,以“樛木得到葛藟缠绕”,比喻女子嫁给丈夫是君子得福禄相随。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。这一篇《樛木》很好的表现了西周当时的社会状况和纯朴的民风。
下面是一组江西赣南地区娶亲风俗的照片:
大门对联:拜年恩爱双心结,千里姻缘一线牵,横批:鸾凤和鸣

农村传统婚礼,大门对联“鸾凤和鸣”
婚房对联:莲花开并蒂,鸳鸯结同心。小对:早生贵子,玉种蓝田,诗题红景。蓝田:是村的名称

农村传统婚礼,婚房对联
屏风对联:良辰美景,天长地久,花好月圆。

农村传统婚礼,屏风对联
赣南地区婚宴必备的特色菜“荷包胙“,荷叶将粉蒸肉包起来蒸3-4个小时。

赣南传统婚礼宴席必备“荷包胙“

婚宴现场:按亲疏关系排坐次,亲戚两户一桌,普通的一家一个位置。一般24桌 的样子。

宴席现场
~~~共同学习,共同进步!求转发,求分享,求关注!