文:大卫吉娜
西方人知道中国新年吗?西方的小朋友庆祝中国新年吗?其实中国新年在全世界可谓是家喻户晓,甚至西方的日历也会把中国农历新年标注出来。虽然英国的家庭不庆祝中国新年,当然也没有国定假日,但是英国的幼儿园及学校都会在中国新年来临之际花一周左右的时间庆祝中国新年。所以说过年的还是英国的孩子们。
英国的幼儿园(这里指nursery, 针对0-5岁的孩子)为何要庆祝中国新年呢?一来是西方人对于中国文化永远都保持着浓厚的兴趣,二来英国幼儿园的教学方法虽然是让孩子们在无限的玩与探索中学习,但却有着非常系统化的大纲,其中有一项是培养孩子对于世界的认知包括自然,人文,社会等,中国年则是一个极佳的题材帮助小朋友认知一种完全不同的文化与习俗。
中国的小朋友过年都做什么?给长辈拜年收压岁钱,放鞭炮,点灯笼,吃好吃的,与家人看春晚,看舞龙舞狮子。。。对于英国小朋友来讲,放鞭炮和看春晚看来是不大可能了,不过他们的中国年可说也是玩儿出了新意。其实对于英国人来讲,除了过年的习俗,他们也在追随中国的文化,他们自己和孩子们一同学习和体验中国元素,下面就来看看英国幼儿园庆祝中国新年的创意活动吧!
1. 布置教室:
为了庆祝中国新年,老师会组织小朋友一起装扮教室。龙和灯笼是英国人对于中国新年认知的两大主要象征物。
2. 中国新年主题手工及艺术:
手工是英国早期教育的主要活动之一,一般都主题性非常强。中国新年主题的手工创意除了龙和灯笼,还包括与中国传统文化相关的多种造型。例如十二生肖,手鼓,五星红旗,梅花等。
纸盘淘气猴

红色纸圈蛇

纸盘冰棍儿棒手鼓

中国五星红旗

爆米花梅花贺卡
3. 中国新年主题“凌乱自由玩”:
所谓的凌乱自由玩就是给予小朋友一些触及感官的媒介物,让小朋友们自由发挥想象力,想怎么玩就怎么玩,小朋友在玩中探索媒介物的物理感官,在无限放纵的自由玩中提高精细运动能力,理解媒介物体的感官性状及相互关系。这种玩法会弄得很脏很乱,是中国父母不愿意让孩子做的,却是英国早期教育的一项专业活动。那怎样与中国新年主题结合呢?
把常用的意大利面食改成大米(中国人民喜欢吃大米,这全世界都知道):基本做法是老师把大米染成不同颜色,然后给予小朋友纸板和胶,小朋友就可以用不同颜色的大米创造出各种造型。
还有就是一个“红”!(中国人的幸运颜色是红色,这全世界也知道):凌乱自由玩的纸屑,面团,亮纸屑通通换成红色和金色
4. 把英语儿歌改编成中国新年儿歌:
Children’s rhyme (儿歌)也是英国早期教育的主要活动内容之一。英语儿歌的创作主要是针对0-5岁的孩子,它的宗旨不光是让孩子唱歌,更是帮助孩子认知事物,学习语言,所以词句的编排既简单又成体系。下面看看老师怎么把中国新年编到儿歌里呢?
歌曲改编:
Chinese Dragon (Tune: Frere Jacques,同时也是中文儿歌两只老虎的曲调)
Chinese dragon, Chinese dragon,
Breathing fire, breathing fire,
Happy, happy new year,
Happy, happy new year,
Gung hay fat choy, (粤语:恭喜发财!英国人还是有意无意地把粤语当汉语)
Gung hay fat choy.
小诗改编
Five Green Dragons Poem (Five Little Monkey poem)
Five green dragons, Making such a roar
One danced away, And then there were four
Four green dragons, Dancing ’round a tree
One danced away, And then there were three
Three green dragons, Dancing ’round you
One danced away, And then there were two
Two green dragons, Dancing in the sun
One danced away, And then there was one
One green dragon, Having lots of fun
She danced away, And then there were none
5. 老师小朋友DIY耍舞龙:
除了在伦敦或者有中国城的大城市,一般情况英国的小朋友是看不到舞龙舞狮子的,但是这也阻止不了小朋友的参与热情。
手工制作大红纸龙,孩子们亲身感受耍龙舞:下图为双胞胎奥利和查理的幼儿园老师带着孩子们耍龙舞。

6. 用筷子吃面条:
我们的中华美食世界闻名,可英国人怎么就知道吃面条?而且是炒面,汤汤水水的可不行!对于一个不是中国通的英国人来说,炒面的确是有代表性的中国食物。
用筷子吃面条:看到吧!有中国血统的奥利和查理还是比别的孩子筷子用的好!至少他俩还能拿着筷子用!


7. 给小朋友发压岁钱?
英国的小朋友每年圣诞节及生日收到很多礼物,中国的小朋友在过年的时候会收到很多压岁钱。现在英国人也逐渐了解中国新年儿童收压岁钱的习俗,而且知道要把钱装到红色信封里。压岁钱在英文中并没有直接的对译,常用的英文翻译是“lucky money", 也就是“幸运钱”的意思。
幼儿园是这样给小朋友“压岁钱”的:先把打印出的100元人民币纸样塑封,然后把它放到被涂红的信封里,哈哈!完全一个DIY!

8. 有关中国新年的故事书及活动书
在英国也有关于中国新年的童书及活动书(activity book, 小朋友可以上色,粘贴,拼写,做游戏等的书)。这些书大多都是英国本土人写给孩子的,是他们眼中的中国,其中基本的习俗还是写得蛮贴切的,只是一些细节,还会流露出一些西方文化,例如写到大家庭吃团圆饭,英国人会写“每家带来自家做好的菜围坐在一起分享”,这还是多少体现了独立和AA制的文化。
新年童书《灯和礼花》

活动书中的上*图色**
英国孩子们对中国新年充满了好奇,生活中的新鲜事总是让他们兴奋不已。 中国的小朋友一定也很高兴,在大洋彼岸的英国小朋友也在学习和了解中国传统文化习俗,就象是中国的小朋友了解和学习圣诞节一样。我们的世界会变得越来越小。。。祝大家猴年身体健康,万事如意!
-The End-
版权声明:本文文字及图片为大卫吉娜原创作品,版权归本人所有,未经同意不得使用。
欢迎关注微信公共平台-“奥利和查理的欧式时尚生活”(微信号:OllieandCharlieUK),加入吉娜英国微课,一线式学习原滋原味的英国育儿,早期教育及家庭教育。