李白的静夜思原版 (李白的静夜思儿童版)

李白的静夜思在什么背景下写的,李白的静夜思原版

当第一次在课本上读到李白的静夜思时,心中便有疑问,这样的传世作品,到底好在那里,在困惑几天后,心中想到等老师教到时就会明白了,当然最后老师也没能解开疑惑,当时想,或许是我知识不够,理解不了诗中的妙处,长大后就会明白,教课书上总不会有错。(不用质疑我那么小,怎可能会有疑问,我知道现在是小学一年级教材,我真不记得我读书时是几年级学到,但肯定不会是一年级。)

直到初中,高中仍是理解不了,开始时总希望在那里可看到答案,到后来可以上网,在网上同样也没有任何线索,一直到网上说日本一中学生,发现还有另一个版本,引起争议后,在网上第一次看到,床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。心中觉得对啊,传世作品最少要有这个样子才成。后来再看到争论中有人说,诗中的床是“井栏”的意思,更是有矛塞顿开之感。

一直想以这个话题写一篇文章,说说自己的感受,现在在开始写之前再上网查一查,再次看到董道声的——从李白《静夜思》的争论引发的思考。我相信多年前解我疑惑的,也是这篇文章,现在再读,仍是击节赞赏,写得太好了。

比较两个版本,现在的版本虽只改动了原作两个字,但意境却有天壤之别,原来版本给我造成的困惑是,将自己代入诗中,无论躺着,坐着,站着,心中除了局促之外难有什么意境。

我们来详细解读一下李白的原作,“床前看月光”,我们将床作井栏解,就是井边看月光,那月光里就有井台,井栏,井口。正如董道 声先生说的,井与故乡才是必然的想象联系。文章诗词的好坏,用字精准是首要条件,在与故乡的联系上,水井是最精准的,明月次之。所以这句的解释不是只看月光,而是看到月光照射下整个水井的画面。

疑是地上霜,看到过有人说是水迹的反光,我认为无论怎样解释,诗人是通过月光,身边景物,营造出那种孤清,苍凉的意景。

李白的静夜思在什么背景下写的,李白的静夜思原版

举头望山月,我们现在代入诗中,举头望去,我们会看到井栏,屋檐,瓦舍,城郭,原野,远山,再到山上的月亮。这种很有层次的距离感,是举头望明月所不能企及的。

李白的静夜思在什么背景下写的,李白的静夜思原版

低头思故乡,看到水井想到故乡那是就有之义。

网上看过很多讨论这诗的文章,虽未见过有人象这样详细地将整首诗解释一遍,但认为原版比现在版本好,却是一致的。我不明白的是,古人推敲出酒醉,盐絮以为佳话,难道我们现在要反过来,留下月亮作为笑话吗。

我希望教课书能将现在版本改回李白原作,没什么理由将原本好的,改变成一般的,也没必要迁就小学生的理解能力,我就为此而困惑过。

w