柯林斯词典收录了哪些新词 (柯林斯词典2021新词)

阅读导引:

中文举例释义·告你知

英英权威释义·单词条

一文在手,领略一年全球文化热点、掌握2015英语新词汇~ So easy!

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

2015年,人们坐在电视机前说着“再看一集”的时候增多了,结果“Binge-watch”(刷剧)成为了今年的柯林斯年度词汇……无论如何,现在开始长知识了——

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

  • binge-watching ”(刷剧)

剧集链接、Netflix和iPlayer的出现,改变了我们看电视的方式,这促使 Binge-watching ”(刷剧) 在2014年的使用率提高了200%。错过一集没看上,或者要等一周才有更新的日子一去不复返。如今编剧们明显升级换代了,到2015年,我们终于可以驰骋在追剧的路上。

以往说“抱歉,今天我去不了”,意味着我们要留在家里守着电视看最后一集大结局,但如今这意味着,我们要一口气看完《权力的游戏》、《女子监狱》和《国土安全》。

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

  • clean-eating ”(轻食)

拯救所有“couch potato”(沙发土豆:成天守在电视前的电视迷)形象的是另一个今年的重要词汇—— clean-eating ”(轻食)。它起源于英国的一场健康饮食运动,想想“甘薯布朗尼”和各种果蔬汁,你就知道我在说什么了,一系列的菜谱和指导手册面世,打开了有机营养餐的新境界。的确,宅宅的刷剧狂人们想要健康生活,就在饮食上做出妥协吧。

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

  • dadbod ”(老爸身材)

迪卡普里奥(国民爱称“小李子”)有点邋遢和偏胖的海边照片被公诸于众,略显圆胖的健壮体型使之成为 dadbod ”(老爸身材) 的光辉代表——从此世界上所有没有腹肌的男人都可以声称自己是拥有“特殊魅力”的人了。

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

  • ghosting

    ”(失联,隐形)

西恩·潘想要从未婚妻查理兹·塞隆的手心里逃走,就不得不使出这一招—— ghosting ”(失联,隐形) 。如果你是命运的宠儿,从来没遭遇过这种经历,我来给你解释一下:“ghosting”就是一种躲避所有来电、忽略所有电邮、不回复所有信息的举动。这当然不是一种体面的分手方式,不过事实证明,非常实用,现在终于它有了属于自己的词汇!

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

  • “swipe ”(意为“滑选,滑屏交友”)

世界变得这么快,通过手机应用、约会软件挑选意中人也就不足为奇了。

举个栗子,Tinder是国外的一款手机交友APP,这款应用在推出的两个月内,推荐匹配了超过 100 万对的爱慕者(双方第一眼互有好感)。如果你对这个人感兴趣,即可“向右滑”,否则向左。当双方都恰好对对方感兴趣,那么接下来,你们就可以互发消息,甚至是线下约会了。

“Swipe ”(意为“滑选,滑屏交友”)指的就是,动动手指、滑动手机界面,用最快、最经济(又最懒)的方式结交新欢。

  • contactless ”(免触)

专家预计,诸如Apple Pay、带数字钱包的巴塞罗那手环的新支付技术,意味着银行客户将日渐减少使用实体银行卡,转而更多地使用可穿戴技术来支付结账。在发卡机构、银行、零售商和消费者纷纷拥抱感应式“免触支付”技术的国家,手表、手环、珠宝、密匙卡和其它的可穿戴设备以及手机预计将被更多地用来进行“免触支付”——是的, contactless ”(免触)!科技的力量就是这么神奇!交通、购物采用免触方式,想想吧,我们花在通勤和排队上的时间少了,就可以冲回家看《女子监狱》了!

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

  • manspreading ”(大爷式占座,man-spreader 岔腿男)

这一年中,网络运动继续轰轰烈烈,“反‘大爷式占座’”运动是其中之一。 Manspreading ”(大爷式占座,man-spreader 岔腿男)是指男性岔腿而坐、占用宝贵的公共空间的姿势,这现在是一个公认的术语了。在现实生活中饱受其苦的人们,走近社交网络,纷纷检举和声讨大爷式占座的罪行。这还没完, she-bagging ”(包包占座,she-bagger 占座女) 也是一害,它是指女性把手提袋放在座位上占座的行为,不过这种情况一般更方便提醒和改正。总之,收起你的包和腿。

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

  • transgender ”(变性)

变性人群体的声音已经得到凸显,你肯定知道Bruce Jenner(金·卡戴珊继父、前奥运冠军布鲁斯·詹纳,变性后以女性形象登上《名利场》杂志封面,并宣布改名凯特琳Caitlyn Jenner)。

还有Laverne Cox(在《女子监狱》中饰演Sophia而为观众熟知;2014年,成为了历史上首位在艾美奖表演类别被提名的变性演员;成为《时代》周刊封面上的首位变性人)。所以,“transgender”(变性)一词获得瞩目。

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

  • corbynomics ”(Corbyn *党**)

再有就是, 2015年9月12日,英国最大的反对*党**工*党**选举产生新任*魁党**,激进左翼候选人Jeremy

Corbyn击败另外3位候选人,以接近60%的得票率高票当选。是的,2015年的整个8月,你都能听到 Corbynomics ”(Corbyn *党**)振臂高呼的声音,也许他的政策能够帮助英国实现经济增长吧。

柯林斯字典夺冠,柯林斯词典2021新词

一年过去,这些词将收录进Collinsdictionary.com在线词典,但是它们经得起时间的检验吗?《柯林斯词典》的下一个印刷版本是2018年啊,看来我们要努力“刷剧”,再接再厉,“轻食”到底,等待着、等待着,Corbyn*党**来拯救经济!

现在进入高效复习时间,强化记忆,掌握新词,来看看它们的英英释义吧:

Binge-watch:the habit of devouring episode after episode of on-demand shows

Dadbod:an imperfect body, yet one in which a man still takes pride. Some pointed out, however, that the celebration of women’s imperfections is not nearly so trendy online.

Clean-eating:in the UK in particular, a healthy food movement, perhaps related to binge-watching and dad bod

Ghosting:break-ups can be hard, so some choose to ghost — avoiding all communication, from calls to emails and texts, from the person in question

Swipe:increased greatly in usage due to the rapid growth of dating app Tinder, in which you swipe right (yes) or left (no) on potential matches.

Contactless: tremendous marketing efforts by the likes of Apple and Samsung in promotion of their wireless payment services

Manspreading:the habit of men spreading their legs and taking up too much space on buses and subways

Transgender:between Caitlyn Jenner and Chelsea Manning, transgender men and women have been in the news more than ever this year, bringing the complex topic to the attention of many people

独家手工编译:李小明