日常交流中,我们经常会用到一些口语,但我们还是要尽量避免出现语法错误。
下面和小编一起来看看,那些一不小心就会犯的错误吧~

1. 你能帮我把这个扔了吗?
Can you help me throw it? (×)
throw 这个词本身表示“扔”这个动作,而不是扔掉的意思。
比如:Can you throw me that book?
你能把那本书扔给我吗?
如果表示扔掉,我们可以说:…throw something away.
比如:I threw my old iPhone away because I’m getting an iPhone X.
我把旧手机扔了,因为我要买一个iPhone X.
除了throw away,我们还可以用dump something或get rid of something来表示“扔掉”。
所以表达“你能帮我把这个扔了吗?”我们可以这样说:
Can you dump this for me?
Can you throw this away for me?
Can you get rid of it for me?

2. 等一下,我得系下鞋带。
Hold up, I gotta tie my shoes up. (×)
这个句子当中有两个地方容易出现错误,“等一下”我们常用的表达有:
hold on a second
one second
hang on a second
“hold up”的意思是“举起;支撑;耽搁”。而“系鞋带”可以用 “tie my shoes”或 “tie my shoes laces”。口语中一般用tie my shoes 就可以了。
那么tie up 是什么意思呢?
tie something up 表示把某物捆紧。
比如:Tie up the books so we can sell them altogether.
把这些书捆起来,我们可以把他一起卖了。
所以,正确表达“等一下,我得系下鞋带”我们可以这样说:
Hold on a second. I need to tie my shoes.

3. 我暂时没有工作。
I don’t have work now. (×)
这句话的意思是我现在没有工作要做,意思就是我现在很闲。
如何地道的表达“暂时没工作”?英语中有一个词组:between jobs. 这是个非常形象的表达,意思是处于两个工作之间的空档期,正在找工作或者有意愿继续工作。
比如:I’m between jobs right now. Still haven’t found anything I want to do.
我现在暂时没有工作,还没有找到自己想做的工作。
所以,正确表达“我暂时没有工作”我们可以说:
I’m between jobs at the moment.

4. 你知道还要多久吗?
Do you know how long will it take? (×)
除了用do you know来表示“你知道”,还可以用any idea…? 需要注意的是,这两个句子都包含名词性从句,这个从句应该用陈述句的语序。
所以正确的表达是:
Any idea how much longer this is gonna take?
Do you know how long this is gonna take?

5. 我得顺便去趟药店。
I have to drop by to go to the drugstore. (×)
这句话哪里不对呢,这就犯了中式英语的错误,drop by后面可以直接跟地名,如:
drop by a place
stop by a place
swing by a place
都可以表示顺便去某某地方。直接说,drop by the drugstore就可以了。
那么这句话我们可以说:
I need to swing by the drugstore.
I’ve got to drop by the drugstore.
I gotta stop by the pharmacy.

6. 我也这么想。
I think so. (×)
“I think so”意思是我认为某事应该是真的,但又不是很确定,中文可以翻译成:我觉得是的,或者可能是吧。
使用场景:
A: Is she married?
B: I think so.
她结婚了吗?
应该结了吧。
或者:
A: Is it a good idea?
B: I think so.
这个想法好吗?
我觉得挺好的。
那么“我也这么想。”我们可以这么说:
I had the same thought.
I thought the same thing.
That’s what I was thinking too.
That’s what I thought too.
That makes two of us.

7. 我等会顺道去你家把你的东西给你。
I will drop by at your house and give your stuffs to you. (×)
这个句子中,顺道去…顺便拜访…可以直接使用 drop by somewhere。
注意:drop by后面不能加介词短语,可以直接“地方”,比如:drop by your place, drop by your office。
也可以用stop by和swing by来表示。
而“顺便把东西给某人”,可以用drop off 这个短语,可以表示“把某个东西送到某个地方”或者“把某人送到某个地方”。
例如:Just drop me off at the next intersection.
就在下个路口把我放下吧。
所以“我等会顺道去你家把你的东西给你。”这句话正确的说法应该是:
I’ll drop by your place and drop off your stuff later.

8. 我们一起吃晚饭,聊聊近况吧。
Let’s have dinner together and talk. (×)
“talk"这个词就是you use spoken language to express your thoughts, ideas, or feelings.意思是谈话,说话,讲话。和聊聊近况还有点差距。
聊聊近况,叙旧,我们有个很简洁的词:catch up。
例如:I promise you to catch up with you later.
我保证晚点跟你聊聊近况。
如果catch up 后面跟具体的人,要用介词with。
例如:catch up with sb.
和某人叙旧
catch up with each other
聊聊彼此的近况
所以“我们一起吃晚饭,聊聊近况吧。”这句话正确的说法应该是:
Let’s have dinner and catch up.
Let’s catch up over dinner.

9. 你能把剪刀递给我吗?
Could you please hand me over that scissors? (×)
这句英文犯了“意象思维”的错误,“递给…”意象性的理解为“hand over”。但其实hand over的意思是把…上交给某人。
例如:Hand over the phone to the teacher.
把手机交给老师。
如果表示“把…递给某人”可以说:
hand sb. sth.
hand sth. to sb.
pass sb. Sth.
pass sth. to sb.
所以正确的说法是:
Can you pass/hand me the scissors?
Can you pass me those scissors?

10. 你要这个平板干嘛?
What do you need the tablet for? (×)
首先我们先搞清楚“用…做…”可以用“want…for…”或“need…for…”。如果对for后面的内容进行提问,相对应的特殊疑问句就应该用what引导。
如:What do you need this tablet for?
或者不用介词for, 疑问词用why。
Why do you need this tablet?
正确表达:你要这个平板干嘛?我们可以说:
What do you want the tablet for?
What do you need the pad for?
注意不要所有的平板都用“iPad”来表示哦,iPad只是众多品牌中的一种。

11. 我整晚都在写这篇论文。
I cost whole night writing this paper. (×)
“花费…时间”我们可以说:sb. spend some time on sth.
例如:I spent two hours on this puzzle.
我花了两个小时做这个拼图。
或者spend time doing…
I spent two hours solving the puzzle.
或者 it takes sb. some time to do sth.
It took me two hours to solve the puzzle.
这个拼图花了我两个小时。
而不一般不使用cost。cost主要表示花费钱财,或者付出一定代价。
例如:It cost me a lot to get there.
去那里花了我不少钱。
所以“我整晚都在写这篇论文。”这句话正确的说法应该是:
I spent the whole night on this paper.
I spent the whole night writing the paper.
I worked on this paper the whole night.
I was writing this paper the whole night.
这11个易犯的口语小错误,你都知道了吗?要注意避免呦。
喜欢请多多关注学府翻译哦~