波斯中秋节又称Mehregān(波斯语:مهرگان或Jašn-e MehrجشنمهرMithra Festival)节,古代琐罗亚斯德教的波斯节日,目的是感谢yazata密特拉(波斯语:Mehr ),象征爱情、友好、光明之意。月份在秋季的伊朗历7月份,相当于公历10月 7月左右(塔吉克斯坦每年10月8日庆祝)。波斯阳历历法认为这一天昼夜时间正好一样长。
Mehrgān节在波斯帝国时期是隆重庆祝。那时国王经常带领举行盛大仪式。后来在伊斯兰早期的伊朗时代,Mehrgān和新年诺鲁孜节是一样并重举行。直到蒙古人入侵伊朗后,对Mehrgān的盛宴失去人气。 在现在,只有Yazd和Kermān的琐罗亚斯德教徒继续以奢侈的方式庆祝Mehrgān节。另外,有一些旅居海外的伊朗人也会举行Mehregān节的庆祝仪式,以表示对家乡的思念。

2011年在荷兰的伊朗人庆祝Mehregān节
波斯中秋节和中国中秋节不同,与月亮无关,更不在月圆之夜。不过,月亮则在伊朗人的精神生活中占据着重要位置。伊朗是一个诗歌的王国,在古代波斯的诗歌中,月亮是一个重要的意象。伊朗诗人习惯将月亮比喻成美丽的女子,只要提到美女,必然以“某某之月”来称呼。比如伊朗民间传说中的英雄鲁斯塔姆的母亲就被称为“扎别尔斯坦之月”,美丽王妃苏达贝被称为“叙利亚之月”。用月亮来形容美女其实与当地的气候有关。例如波斯湾地区天气干热,白天热风肆虐,只有到了夜晚,月光普照大地时方有清凉之感,这与美女给人带来的心旷神怡的感受是一致的。

2011年留学马来西亚UCTI大学的伊朗人庆祝Mehregān节
在波斯文学中月亮象征纯洁、光明、闪亮和美丽,伊朗人认为,行为端正的人面容放光,因此诗人在自己作品中把那些纯洁美丽的人比作月亮,当然主要用来形容女性。很多伊朗女孩子的名字中包含月亮,比如:月桂、月容、月光、月色、月美等,阐释了月亮的美丽。
波斯民间流传着许多关于月亮的故事和传说。在波斯文化中推崇的不是满月,而是新月。在伊朗人看来,新月代表着希望,而满月却表示盛极而衰。新月在穆斯林的心目中还是喜庆的象征,穆斯林最重要的节日之一开斋节就与新月有关。例如斋月开始和结束都是以见新月为标志。当官方宣布看到新月后,各地穆斯林涌上街头,出现举国欢庆的场面。

菲尔多西《列王纪》中的描述节日仪式
Mehrgān is a name-day feast. These name-day feasts are festivals celebrated on the day of the year when the day-name and month-name dedicated to a particular angel or virtue intersect. Indeed, Zoroastrian Persians before Islam had 30-days months, which means that each day in a month had a different name, with 12 of the days also being names of the 12 months. The day whose name corresponded to the name of the month was celebrated. It was a celebration of life, seasons changing, God, and joy. In Zoroastrianism, happiness is very important and is considered as a holy virtue that must be attracted. Thus, this religion has always had many feasts and celebrations.
在今天,波斯中秋节(Mehrgān )是属于伊朗、阿富汗、塔吉克斯坦等波斯语国家的共同民族节日。

文章由一品波斯文化原创编辑和发布,同步微信公众号等平台