工程合同中要明确项目经理吗 (施工合同中项目经理要求)

工程合同中有关项目经理的条款



The Project Manager: The representative as appointed by the contractor to be responsible for the construction management and performance of the contract.

项目经理:指承包人指定的负责施工管理和合同履行的代表。



授权项目经理为 先生

The authorized project manager is Mr.



项目经理应为合同当事人所确认的人选,并在专用合同条款中明确项目经理的姓名、职称、注册执业证书编号、联系方式及授权范围等事项,项目经理经承包人授权后代表承包人负责履行合同。

Project manager should be the person who is confirmed by the parties thereto and be clearly stipulated in the particular conditions of contract with his name, professional title, number of profession registration certificate, contact means, authorization scope and so on, who, upon authorization of the contractor, may perform the contract on behalf of the contractor.



项目经理应是承包人正式聘用的员工,承包人应向发包人提交项目经理与承包人之间的劳动合同,以及承包人为项目经理缴纳社会保险的有效证明。承包人不提交上述文件的,项目经理无权履行职责,发包人有权要求更换项目经理,由此增加的费用和(或)延误的工期由承包人承担。

Project manager should the formal employee by the contractor, with whom the contractor should submit the employer with the labor contract and the effective proof of social insurance for project manager. Where failure of the contractor’s submission of the documents above, project manager has no rights to perform its duties and employer is entitle to require replacement of project manager, the expense and / or delayed work time arising therefrom should be assumed by the contractor.



项目经理应常驻施工现场,且每月在施工现场时间不得少于专用合同条款约定的天数。项目经理不得同时担任其他项目的项目经理。项目经理确需离开施工现场时,应事先通知监理人,并取得发包人的书面同意。项目经理的通知中应当载明临时代行其职责的人员的注册执业资格、管理经验等资料,该人员应具备履行相应职责的能力。

Project manager should be resident in work site at which the days should not be less the same stipulated in particular conditions of contract, and cannot assume the duty of project manager in other project at same time. When project manager need to leave the site, he should notify the supervisor in advance and obtain the written consent from the employer. The notice of project manager should stipulate the registered professional qualification, management experience and other information of the personnel who is temporarily assume the duties of project manager, who shall have the ability of perform the corresponding duties and liabilities.



项目经理按合同约定组织工程实施。在紧急情况下为确保施工安全和人员安全,在无法与发包人代表和总监理工程师及时取得联系时,项目经理有权采取必要的措施保证与工程有关的人身、财产和工程的安全,但应在48小时内向发包人代表和总监理工程师提交书面报告。

Project manager shall organize the execution of work pursuant to the stipulations of contract. In case of emergency, project manager is entitle, if unable to connect in time with the employer’s representative and chief supervisor, to take necessary measures to ensure the safety of personnel, properties and works concerning to the project, nevertheless should, within 48 hours submit the written report thereof to the employer’s representative and chief supervisor.



承包人需要更换项目经理的,应提前14天书面通知发包人和监理人,并征得发包人书面同意。通知中应当载明继任项目经理的注册执业资格、管理经验等资料,继任项目经理继续履行第3.2.1项约定的职责。未经发包人书面同意,承包人不得擅自更换项目经理。承包人擅自更换项目经理的,应按照专用合同条款的约定承担违约责任。

The contractor should, provided that if need to replace the project manager, submit the advance 14 day’s notice in writing to the employer and the supervisor and obtain the written consent from the employer. The notice should state the registered practice qualification, management experience and other information of the succedent project manager who will continue performance of the duties and liabilities which are provided as in article 3.2.1. The contractor should not replace project manager at will without the employer’s written consent, otherwise will assume the breach liabilities pursuant to the provisions of particular conditions hereof.



发包人有权书面通知承包人更换其认为不称职的项目经理,通知中应当载明要求更换的理由。承包人应在接到更换通知后14天内向发包人提出书面的改进报告。发包人收到改进报告后仍要求更换的,承包人应在接到第二次更换通知的28天内进行更换,并将新任命的项目经理的注册执业资格、管理经验等资料书面通知发包人。继任项目经理继续履行第3.2.1项约定的职责。承包人无正当理由拒绝更换项目经理的,应按照专用合同条款的约定承担违约责任。

The employer is entitled to require the contractor in written notice to replace the project manager whom is deemed to be incompetent and shall specify in the notice the reasons for replacement. The contractor shall, within 14 days upon receipt of replace notice, provide the employer with improvement report in writing. Where the employer shall, upon receipt of improvement report, still require to replacement, the contractor should effect the replacement within 28 days following receipt of second notification of replacement, and provide the information of newly appointed project manager’s registered practice qualification, management experience and other to the employer. The succedent project manager will continue performance of the duties and liabilities as set in article 3.2.1. The employer will, if without reasonable excuses to refuse the replacement, assume the breach liability pursuant to the provisions of particular conditions hereof.



项目经理因特殊情况授权其下属人员履行其某项工作职责的,该下属人员应具备履行相应职责的能力,并应提前7天将上述人员的姓名和授权范围书面通知监理人,并征得发包人书面同意。

Provided that if due to certain particular circumstances the project manager will authorize his subordinate staff to perform the duties respecting a work, the staff should have the ability to perform the corresponding duties and project manager should submit a written notification at 7 days in advance on the above person’s name and authorized scope to the supervisor and obtain the written consent of the employer.



乙方代表(项目经理)负责现场的施工、履行合同规定的乙方义务:

Party B’s representative (project manager) shall be responsible for the construction on site and perform the following Party B’s obligations as stipulated below:



The Project Manager selected for this Project is Mr , His telephone number is

本项目的项目经理是 先生,联系电话



The Project Manager confirmed by the Employer shall principally not be replaced; if the Contractor needs to replace the Project Manager with sufficient reason, the Contractor must notify in writing to the Employer at least 7 days in advance about the replacement and such replacement shall be approved by the Employer. The successor shall continue to exercise and perform the predecessor’s rights and obligations as set out in the Contract.

发包人已确认的项目经理原则上不能更换;如承包人如有充分的理由需要更换项目经理,应至少提前7天以书面形式通知发包人,并征得发包人同意。后任继续行使本合同约定的前任的权利,履行前任的义务。



The Employer has the right to require the Contractor to replace the Project Manager deemed as incompetent by the Employer. The Contractor shall provide a new competent Project Manager within 2 days after receiving the writing notice from the Employer.

发包人有权要求承包人更换其认为不称职的项目经理。承包人应在收到发包人书面通知的两天内提供新的称职的项目经理。



合同签署后,承包商应指定一名项目经理,在工程进行过程中全权代表承包商。他将在工作时间内坐镇施工现场。业主向项目经理发出的所有指示,如同发给承包商本人一样,同样具有约束力。

On signing the Contract, the Contractor shall appoint a project manager who will represent the Contractor at all times be present at the Site during working hours. All communications issued by the Owner to the project manager shall be binding as if given to the Contractor.



The Employer may replace the Project Manager or the Supervisor after he has notified the Contractor of the name of the replacement.

在替换人选通知承包商后,雇主可撤换项目经理或监理工程师。