【原文】
不言人之恶?
江乙为魏王使荆,谓荆王曰:“臣入王之境内,闻王之国俗曰:‘君子不蔽人之美,不言人之恶。’诚有之乎?”
王曰:“有之。”
“然则若白公之乱,得庶shù无危乎?诚得如此,臣免死罪矣。”
——选自《韩非子·内储说上七术》
【注释】
1.江乙:又名江一、江乞、江尹。战国时魏国游士。曾为魏使楚,留楚。曾于楚宣王前以 狐假虎威 为喻言楚令尹昭奚恤专权。又曾为宣王近臣安陵君谋画,终使其得为封君。
2.白公之乱:白公胜之乱。白公胜是春秋时楚国大夫,名胜,平王之孙,其父太子建因被陷害出奔,白公胜也随伍子胥出走到吴国,后被召回。楚惠王十年作乱,兵败自杀。
《史记·楚世家》所记的“白公之乱”:(楚惠王)八年,晋伐郑,郑告急楚,楚使子西救郑,受赂而去。白公胜怒,乃遂与勇力死士石乞等袭杀令尹子西、子綦qí于朝,因劫惠王,置之高府,欲弑之。惠王从者屈固负王亡走昭王夫人宫。白公自立为王。月余,会 叶公(“叶公好龙”传说中的主人公沈诸梁,字子高) 来救楚,楚惠王之徒与共攻白公,杀之。惠王乃复位。
3.蔽:遮住、遮掩、庇护。美:优点,长处。
4.庶:副词。表示希望或可能出现某种情况,相当于“但愿”“或许”。。
【译文】
江乙为魏王出使楚国,对楚宣王说:“我进入大王的您的国境内,听说贵国的习俗是:‘ 君子不掩盖别人的优点,也不说别人的坏话。’ 果真是这样吗?”
楚王说:“有啊。”
江乙说:“这样的话,那么像白公之类的*反造**作乱,该差不多没有危险了吧!果真像这样,臣下们的罪过就可以免除了。”
(江乙的深意是:如果大家都赞扬别人,不说缺点,这样真的好吗?就像从没有人揭露白公,那么白公作乱这种事不是还会继续发生嘛!)
【阅读与训练】
1.正确朗读“然则若白公之乱,得庶无危乎?诚得如此,臣免死罪矣。”
2.请翻译“君子不蔽人之美,不言人之恶。”
3. 韩非如何评价“君子不蔽人之美,不言人之恶”?
【参考答案】
前两题答案略。第3题:韩非子反对迂腐地恪守“君子不蔽人之美,不言人之恶”,这样的道德绑架。他引江乙之辩,告诫君主必须全面了解事情的真相,才能做出正确判断,更好地治理国家;启发人们尊重客观事实,勇于说真话。
#文言文分级阅读与训练#
