传统中国节日traditional Chinese festival
春节(农历1月1日)The Spring Festival
元宵节(农历1月15日)The Lantern Festival
龙抬头(农历2月2日)Dragon Heads-raising Day
清明节(4月5日)QingMing Festival/Tomb-sweeping Festival
端午节(农历5月5日)The Dragon Boat Festival
七夕节(农历7月7日)Double Seventh Festival/Magpie Festival
中秋节Mid-autumn Day/ Mid-autumn(Moon) Festival
重阳节(农历9月9日)Double-ninth Day
腊八节(农历12月8日)The laba Rice Parridge Festival
冬至节(农历12月23日)Winter Solstice Festival
小年(北方腊月23日,南方腊月24日)Little New Year
除夕(农历12月30日)Chinese New Year's Eve /Eve of the Spring Festival /Lunar New Year’s Eve
泼水节:(公历4月中旬)Water-Splashing Day
过年习俗: New Year customs
年:Nian/Year monster
喝腊八粥:eat Laba Porridge
扫尘:sweep the dust
扫房:spring cleaning
祭灶:offer sacrifices to the God of Kitchen
守岁:staying up
拜年:pay a New Year’s call
祭祖:offer sacrifices to one’s ancestors
祭财神:worship the God of Wealth
春联:Spring Festival couplets
年画:New Year painting
门神:the God of Door
财神:the God of Wealth
土地神:the God of Land
火神:the God of Fire
福禄寿三星:the three gods of fortune/prosperity and longevity
八仙:the Eight Immortals
贴倒福:paste the Chinese character FU upside down
贴窗花:Stick grilles
去晦气:get rid of the ill-fortune
辞旧岁:bid farewell to the old year
兆头:omen
禁忌:taboo
烧香:burn incense
吃团圆饭:have a family reunion dinner
年夜饭:New Year’s Eve dinner
办年货:do Spring Festival shopping
敬酒:propose a toast
穿新衣:wear new clothes
放烟花:set off fireworks
放鞭炮:set off firecrackers
红包:red envelops
微信红包:WeChat red envelope
压岁钱:gift money/money given to children as a Lunar New Year gift
送贺卡:sending New Year’s greeting card
舞龙:dragon dance
舞狮:lion dance
灯会:exhibit lanterns
灯谜:riddles written on lanterns
理发:have a haircut
生肖/属相:Chinese zodiac
狗年:the Year of the Dog
本命年:the animal year in which one was bom
儒家文化:Confucian Culture
孟子:Mencius
孔子:Confucius
中庸:The way of medium
中国结:Chinese Knotting
剪纸:Paper Cutting
刺绣:Embroidery
旗袍:Cheongsam
谜语:Riddle
书法:Calligraphy
宣纸:Rice Paper
对联:Couplet
印/玺:Seal/Stamp
云锦:Nanjing brocade
五行:Five Elements
针灸:Acupuncture
风水:Fengshu
*药火**:Gunpowder
指南针:Compass
农历:Lunar Calendar
唐三彩:Tri-color Pottery of Tang Dynasty /The Tang Tri-color Pottery
泥人:clay figure
戏曲:traditional opera
折子戏:opera highlights
二人转:Errenzhuan/the couple dance opera
皮影戏:shadow puppetry
黄梅戏:Huangmei opera
京剧:Beijing Opera /Peking Opera
秦腔:Qin Opera
相声:Cross-talk /Comic Dialogue
花鼓戏:Flower Drum song
京韵大鼓:Drum song of Peking
昆曲:Kunqu Opera
越剧:Yue Opera
木偶戏:Puppet Show
*技口**:Vocal imitations/Ventriloquism
杂技:Acrobatic performance
马戏:Circus performance
踩高跷:Walk on stilts
杂耍:Variety show /Vaudeville
庙会:Temple Fair
春节联欢晚会:Spring Festival gala
古筝:Chinese Zither
二胡:Urheen
武术:Wushu/Chinese Martial Arts
太极拳:Tai Chi
龙舟比赛:Dragon boat races
象形文字:Pictograph/Hieroglyphic
甲骨文:Oracle Bone Inscriptions
四合院:Siheyuan/Quadrangle
战国:Warring States
红双喜:Double Happiness
文房四宝:The Four Treasures of the Study
笔墨纸砚:Brush,Inkstick,Paper,and Inkstone
故宫博物馆:The Palace Museum
敦煌莫高窟:Mogao Caves
偏旁:Radical
亭/阁:Pavilion /Attic
天坛:Temple of Heaven
门当户对:Perfect Match /Exact Match
国子监:Imperial Academy
兵马俑:Cotta Warriors /Terracotta Army
牌楼:Pailou/pai-loo
中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum
秦淮河:Qinhuai River
玄武湖:Xuanwu Lake
夫子庙:The Confucian Temple
明孝陵:Ming Tomb
黄鹤楼:Yellow Crane Tower
春运:Spring Festival travel rush
孝顺:To show filial obedience
衙门:Yamen
叩头:Kowtow
长城:The Great Wall
集体舞:Group Dance
黄土高原:Loess Plateau
红白喜事:Weddings and Funerals
古装片:Costume Drama
武打片:Chinese Swordplay Movie
江南:South Regions of the Yangtze River
电视小品:TV Sketch /TV Skit
小品:Witty Skits/sketch
唐诗:Tang poetry
宋词:Song cipoetry of the Song Dynasty
《诗经》:The Book of Songs
《史记》:Historical Records /Records of the Grand Historian
《红楼梦》:A Dream of Red Mansions
《西游记》:The Journey to the West
《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
《三国演义》:The Romance of the Three Kingdoms
《本草纲目》:Compendium of Materia Medica
《桃花扇》:The Peach Blossom Fan
小吃摊:Snack Bar /Snack Stand
年糕:rice cake/New year cake
元宵:Tangyuan /Sweet Rice Dumpling
饺子:dumpling/Chinese meet ravioli
八宝饭:eight-treasure rice puddin
粉丝:Chinese Vermicelli
豆腐脑:Jellied bean curd
东坡肉:Dongpo Pork
鸭血粉丝:Chinese Vermicelli Cooked with Duck Blood
盐水鸭:Yanshuiya /boiled salted duck
大煮干丝:Raised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu
小笼包:Steamed buns
莲藕:Lotus Root
热干面:Wuhan hot-dry noodles with sesame paste
清蒸武昌鱼:Steamed WuchangFish
炸酱面:Noodles with Bean Paste
24节气:24 solar Terms
立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5
雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20
惊蛰 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7
春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22
清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6
谷雨 Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 21
立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7
小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22
芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7
夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22
小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8
大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24
立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9
处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24
白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9
秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24
寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9
霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24
立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8
小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23
大雪 Greater Snow (21st solar term)Dec.6,7 or 8
冬至 the Winter Solstice (22nd solar term)Dec.21,22 or 23
小寒 Lesser Cold (23rd solar term)Jan.5,6 or 7
大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 21
节日Festival
元旦(1月1日)New Year's Day
国际劳动妇女节(3月8日)International Working Women's Day
植树节(3月12日)Arbor Day
国际劳动节(5月1日)International Labour Day
中国青年节(5月4日) Chinese Youth Day
护士节(5月12日) Nurses' Festival
国际儿童节(6月1日)International Children's Day
建*党**节(7月1日)The Party's Birthday
建军节(8月1日)The Army's Day
教师节(9月10日)Teacher's Day
国庆节(10月1日)National Day