吴磊在大学的演讲 (吴磊大学新生代表演讲稿)

口述/骚男

编辑整理/Miracle、星吟

图片:OPENDAY官方摄影师

*本文为吴磊在英雄联盟OPENDAY高校公开课活动中的演讲文字稿,与吴磊在现场的演讲略有不同。

演讲主题:配音并非神秘

其实今天我很紧张,因为我来到这样的现场,只是第二次。第一次是北京的德玛西亚杯,上去之后,我只说了几句话,喊了几嗓子,告诉大家我给谁配音了。有一句很有辨识度,“人在塔在!”

大家好,我是看着起总的节目,骚男的直播和管泽元的解说长大的吴磊,非常开心能来到这里。相比之下,我与电竞的关系不是很直接,但与腾讯和拳头公司的合作更紧密。非常荣幸地作为汉化导演承担了英雄联盟第一批的汉化工作。那个时候也因此配音了一批英雄,其中有一些大家很熟悉,比如盖伦、吸血鬼、大嘴、卡萨丁、马尔扎哈,包括老鼠、龙龟,还有努努底下被骑的雪人也是我。为什么配那么多呢?因为这些角色都需要变声,不太会用本声,我会请业内非常资深的老师来录这些角色。这些角色的要求可能会对声带有损。在这里和大家科普一下,可能90%的配音演员都有一个毛病,叫慢性咽喉炎,包括我在内。

吴磊大学新生代表演讲稿,吴磊大学毕业演讲

配音并非神秘

我的演讲题目是“配音并非神秘”,对绝大多数玩家来说,这可能是一个偏神秘的工作。在座的同学,作为英雄联盟的玩家可能对游戏本身非常了解,但配音可能会同学们被忽略,它不过是游戏语音的一个部分。那么,我想先从这儿开始入手为大家开始今天的演讲。

首先,我们是配音演员,在我们这一行里分两种人,一种叫配音员,一种叫配音演员,区别就在于“演”。我们的本职工作是演员,在话筒前做声音的表演,而不是秀出自己的声音。这一点和许多从业人员相比较,可能会更艰辛一点。每天的工作都没办法“做自己”,比如说我今天很开心,但我要去配一段哭戏,一个非常痛苦的角色,或者我今天特别痛苦,失恋了,但是我要在录音棚里配一段求婚的戏,诸如此类。我们工作“表演”的性质很强。

我们的工作涵了许多类别,大家比较熟悉的可能有电影、电视、纪录片、广告,这是和传统媒体相关的内容。剩下的就是新兴行业,比如现在流行的二次元的动画、小说、广播剧、迪士尼乐园,更重要的就是游戏。现在游戏的市场非常的大,也非常火爆,理论上讲,我们在中国所有电脑端、手机端的游戏都需要完成汉化工作,所以我们会很大程度地参与到游戏的制作环节当中。

高门槛、高投入、低转化、低回报

2000是一个数字,我们是一个人才非常稀缺的行业,所以我今天过来也希望和诸位同学有所交流。这是我们全国从事配音行业专业配音演员的数量。目前来讲,真正的人数只会比这个低、不会高,是不是真的很稀缺?

我们行业有以下几大特点,起总刚刚说到加入电竞行业的门槛不高,我们这个行业正好相反,每年有很多人非常非常关注配音,因为游戏、动画中的声音演出喜欢上这个职业,可是我们职业的特点恰好是高门槛。为什么这么说,我们这个行业中,绝大多数需要达到一定素养和标准,也就是硬件条件要过关,硬件条件不是说你要很漂亮、很帅、很美,但是你的普通话一定要非常好,这是首要的标准。这可能就把我们56个民族的大家庭分割成好几个区域,很多朋友的普通话也许并没有达标、也没有接受过专业训练,即便他们有一腔热情,也可能会被拒之门外。第二是高投入。其他几位嘉宾现在都生活在大城市,从事我们这个行业的人,除了北京和上海,在其他城市没有什么生存空间。刚才几位嘉宾讲了他们的奋斗史,我们也知道北京和上海的房租非常贵,房价就更不用说了。这也就意味着高昂的生活成本。第三,低转化和低回报,全上海和全北京,我们每年会有很多大学配音系的学生朋友,他们完成学业之后,专业转化率不到1%,这个数字非常非常低。至于低回报,我们这个行业有时间上的瓶颈,也就是说,一天24个小时中只能赚这么多钱,一个角色配音时长会占用你1点到5点的时间,只剩5点到6点的时间分配给下一个角色,所以一天中的收入上限是可以计算出来的。相对于影视行业的其他从业人员来说,我们专业的低转化率匹配的却是低回报,对于原本就人员稀缺的配音界来说,这是不科学的。

“业内无明星,明星已转业”——举个例子,黄渤、张涵予大家都知道对吧?这都是之前配音圈的,但是他们已经转业了,因为他们是明星,他们去做了更适合明星去做的事情。我们这个行业,包括我在内,更偏向于工匠,我们没有什么明星,我们只是在完成分内的工作。

成功四要素——天赋、训练、心态和运气

这是我们的从业者需要达到的标准,“天赋”占50%,这是绝对的。比如我举个例子,我的偶像骚男,我相信他的成功路上,努力是必不可少的,但是如果没有天赋,他玩亚索一定不会这么溜,比如我就是著名的托儿索。虽然亚索是我配音的,但玩了两把之后发现这个英雄太爱秀了,和我的性格不符——其实不然,是我老了,手速不够快,跟不上了。天赋很重要,不仅仅限于这个行业,所有行业,包括电竞业都是如此。第二,“训练”,这个就不多说了,大家都很明白是什么意思,刚才几位也都提到过。第三,“心态”,我们的行业和赛场上的选手有些相似,我们每天在话筒前做“不是自己”的工作,我们不可能在话筒前表达自己的心情,与大家熟悉的影视圈是一个道理,尤其对于年轻的朋友,很容易心态失衡。在这个年龄段,我们缺少社会的经验和经历,外界给予的压力、自身心态的变化都有可能导致我们会作出一些背离初衷的事情。所以,保持强大的心理支撑非常有必要,尤其不能自己一个人孤独地去想这些事情,所以希望行业中的朋友可以多多交流。最后的是“运气”,我不太相信运气,所以我在这里写了一个“零”。行业中相对能站稳脚跟的人,也就是大家口中的“大大”和“明星”,在他们没有达到一定的技术标准之前,不可能有现在的成就,这就是配音界的残酷之处。我们没有办法通过一部火爆的作品一步登天,凡是有一定成就的前辈,都有非常强大的心理支撑和技术水准,他的专业水平一定达标。当一个人的水平尚未达标的时候,给再多的机会只会起到反作用。配音工作中有导演和领班,当他们给你机会,但你没有做到的时候,导演和领班就没有办法给客户交代,下次也许不在会有这样的机会了。当然,这不是说我们的行业不友好,只是现实很残酷。

吴磊大学新生代表演讲稿,吴磊大学毕业演讲

我刚才已经提到过,我们的工作是“麦克风前的表演”,而非“麦克风前的展示”。现在配音界的风格已经从第三人称过渡至第一人称,从业人员越来越希望通过自己的方式去呈现第三人称的角色,由客观变为主观。举个例子,这可能不完全算我们行业的工作,《舌尖上的中国》大家都很了解,为什么它的旁白这么成功?我们与李立宏老师私下交流,他说,我不是在和一大群观众解说,我是想象和一位,两位,或者就咱们三个人的情景,这样就不会变成宣讲,更容易打动观众。这也是为什么我们的行业现在更倾向于第一人称模式的呈现。

“只要998,屠龙宝刀带回家!”

中国的游戏配音分为两大块,一块是原创,比如腾讯的天涯明月刀、王者荣耀。另一块是汉化,比如我们的LOL。这两块对配音演员来说没有什么本质的区别,对于演员的素质要求都很高,一个需要模仿原声、一个是原创。原创没有任何参考,我们需要自己和导演、客户和策划商量这个角色应该怎么说话,他说话的方式快还是慢,高还是低,是怎样的音色。

游戏的三个类别,端游、手游和页游,制作标准从高到低。我不知道市场为什么会是这样,但我从页游说起,“只要998,屠龙宝刀带回家!”在座的应该也有同学玩过页游,我也点进去过,里面有一些很愉快的声音,画面也非常愉快。这些页游有它存在的价值。但对我们这一行来说,页游非常非常不规范。为页游配音的人也许并非专业人士,可能会误导一些朋友像他们一样说话。有些朋友从网络转到真正的配音制作,他们在配手游和端游的时候也会用页游的方式,很难掰过来。手游是目前的大趋势,移动客户端对大家来说最方便。理论上,手游和端游的制作标准没有任何区别。但是我们在录音的时候会有一些区别。我们知道手游通过手机*放播**声音,没有音箱,绝大多数情况下也不会要求大家带着耳机。所以手游要求声音细节的清晰度高于端游。比如一些低声的技能音效,在手机里会被压缩掉,听不出来。我们在制作中会尽量规避类似的问题,所以大家可能会觉得手游的音效比端游更加夸张,就是这个原因,我们需要保证音质的清晰度。端游是目前中国制作游戏的最高标准,耗时也最长。比如天涯明月刀重视剧情表达,每一句台词都有上下文和启承传合——你要知道对方说了什么,才可以去接下面一句,你也要知道你这句话说完之后,下面的人会接你什么。这是我们在原创配音阶段很容易遇到的。另外的一个是单句表达,最简单的例子就是我们的LOL,英雄联盟里大多数英雄的语音都是单句,尽管有些特殊情况,亚索碰见瑞雯,三只手碰到德玛西亚之力,他们会触发对话,但大多数情况下英雄语音都是单句。这也是当下比较流行的,单句表达充斥着游戏制作的大环境,可能上一句台词很低沉,下一句台词很高昂,所以我们在制作的时候需要了解清楚每一句话是什么意思。

逻辑重音,语言气息和语言节奏

我今天不想说太多虚的东西,所以我带来了三个问题,比较直观地向大家解释,不管大家是不是从事这个行业,都可以在语言上有所提高。其中最关键的就是现在我标注出来的三点,逻辑重音,语言气息和语言节奏。说到逻辑重音,我们在日常生活中,不管有没有专门学习过,都可以非常准确地告知听话的对象这句话的意思,听话者也可以清晰地接收到,是因为我们强调了语句中关键信息的音节。第二点,语言的气息。这是许多刚入行的朋友可能犯的错误。我们日常对话总是先吸气,说话用完气息,停顿,再吸气,很自然。但是刚入行的朋友摆脱不了台词的念感觉,容易出现气息失控,一定要一口气把这句话说完。即使在座的各位不是从事语言工作,也能明显听出来气息失控的台词非常假,非常不走心,因为它背离了我们平时说话的方式。所以如果大家想从事这一行,或者是想要语言更加精巧,那么请大家回归本真,回归生活状态。也就是吸气,把气息放在我们要说的每一个字上,轻声地吐出气息,说完这句话,气息自然流淌干净,再开始下一句话。这种方法可以规避掉说台词、或者演讲时的浮夸感,更具有亲和力。第三点,语言节奏,为什么语言节奏很重要,我们每一个人在生活中都是非常放松的,有快有慢,我们会着重强调慢的地方,带掉那些不重要的词。我们没有必要把每个字都说得那么清楚,这是初入行的朋友容易犯的错误。

吴磊大学新生代表演讲稿,吴磊大学毕业演讲

接下来,这句台词很熟悉吧?(“我最讨厌的生物是一只蓝色的刺猬,因为我跑不过他”)龙龟的。回到我刚刚说的那三点。以这句话为例,怎么规避掉不重要的词强调逻辑重音?“我”是主语,不能丢,我把 “厌”字和“的”字去掉了,这两个字不重要,“就是”与“一只”也可以轻读,这一句的重点是主语、谓语和宾语,另外前后半句主语一致,所以后半句的“我”也不用重读。除了逻辑重音,我需要规避语言节奏的问题,所以我把一些废词加快了读,重点的词或者字放慢了读,制造出语言节奏不一样的感觉。这种感觉有什么好处?我们的管老师,他平时做游戏解说,解说需要不停地思考,迅速地将重要信息传达给大家,(比如团战解说会更快更激烈)。我们常常会遇到这样的情况,我们在与人交流的过程中常常会预判,下一句话的语气将会是怎样,如果像个老教授一样,语气一直不变,大家就很容易睡着。对听众来说,本能上也更容易注意到那些与预判不同的语句。

我们来猜猜句子吧,“必须维持力量的均衡”是谁的台词?(台下:卡萨丁!)“为什么我就碰不到四个海龟来拜师呢?”(台下:老鼠!)你们果然是英雄联盟的玩家。很多人会问,你们在配音的时候有怎样的考虑。这三句,我举个例子,龙龟基本上用的是本声,龙龟在第一轮制作的时候没有添加任何特效。卡萨丁和马扎一样,都是典型需要后期制作的声音,但是要求演员必须使很大的劲完成台词。老鼠就很简单了(现场还原“你闻到了吗”,台下:哇!)。这句“用餐时间到了”是大嘴的台词,大嘴是我配的最累的英雄,因为要和它的原声契合,你们听过原声的可能知道,原声非常恶心,说什么词基本都听不清楚。所以我拿到这个台词的时候说,那就我来牺牲一把吧。当时我用非常非常恶心,嘴里都是口水,如同一嘴黏液的状态去配。这种方法非常伤喉咙,我建议如果有喜欢这类变声角色的朋友,也尽量不要在生活中模仿。前面三个角色可能和我的本声都不太一样,但大嘴会更极限一点。各位在游戏里听到的效果没有再在我的本音上做更多的效果,只加了混音和残响部分。

我们有两位特别的英雄,巴德和納尔。巴德说的对,基本不用配音。你们谁能听懂巴德说什么,我就给你们充钱!

这有三个原声的例句音频,给大家*放播**一下,(“I’ve done things I’m not proud of.”“War didn’t change me. I changed war.”“Never get attached.”)请问这是哪位英雄?说提莫的举手,怎么就一个?两个,OK,三个。这位英雄我们似乎可以确定是约德尔人。但是你们有没有觉得他的说话方式和阿木木有点像?你们还记得木木的台词吗?“我还以为你从来都不会选我呢。”你们刚刚听到的这是拳头官方的提莫原声,但是刚刚只有几个人认为这是提莫。为什么你们不确认这是提莫?我们常常听到的汉化提莫台词是什么?“提莫队长正在送命!”哈哈。为什么你们听到的原声和汉化部分完全不一样?还记得提莫的原画造型吗?我们在做最初的一批英雄时,出现了一个问题。我们没有办法让大家接受这样一个提莫。提莫的头衔是“迅捷斥候”,它是一个间谍,所以刚刚听到的声音和可爱的造型是完全相反的。所以我们和策划商量,把设定改成了一个可爱的提莫,让它成为讨女孩子喜欢的英雄。最后再举一个例子,大家都知道盖伦的声音,盖伦的原声是粗犷有力的。但汉化版更清亮高昂,因为当时策划说,这个角色很帅气,又是一个永久英雄,他长得比较年轻,你给我配年轻点。提莫也是这样的情况。

关于配音我就说到这里,最后,谢谢大家。