前些天一名华裔女性的火锅调料过美国海关时被没收,海关给出的原因则是内有“鸡粉”(味精,中国称鸡精),为动物制品,不能带入境,必须全部没收。

尽管张女士解释“鸡粉”不是鸡做的,并没有鸡的成分,就如同盐一样,是一种调料,工作人员仍表示暂时只能按照表格上的文字理解没收所有调料。
事实上,虽实际和动物无关,但因名字或包装上有动物图像或文字出现而被没收的案例也相当多。
不少华裔网友都表示有过类似经历,例如:
包装上画有老虎的膏药被认为有动物成分!

英文译名为turtle jelly的龟苓膏,被怀疑含有乌龟成分!

甚至有同时带了不同口味方便面入境的网友表示,其中包装上画了鸡腿的香菇炖鸡面被没收,而没画牛的红烧牛肉面反而成功过关。

更有网友幽默地表示,那如果携带老婆饼入境,会不会被误当做人贩子给扣留了呢?

尽管海关没收中国特产食品时给出的理由让人哭笑不得,但是在这哭笑不得背后折射出的是中外文化隔阂。
那么,还有哪些天朝美食是不被外国友人所理解和认可的呢?比如它们:
“像魔鬼的蛋一样恶心”的皮蛋(美国网友评价)

猪大肠和动物血不受欢迎就更说得通啦。大部分外国人害怕吃这类东西,认为将其做食材不可思议,又腥又恶心。所以毛血旺是一道他们非常不能接受的川菜。

这么美味的东西,看来这些歪果仁是无福消受啦~~~
此外,还不得不提到中国人爱吃的鸡爪。鸡爪在中国会被用各种方式做成脆嫩可口的菜品、零食。但很多外国人无法理解有人会吃像人手一样令他们害怕的鸡爪。

当然,也有些中国美食成为了宇宙级网红,人见人爱。比如“国民女神”老干妈和四川辣酱,靠着零差评完全征服了全世界。

其实,不管是令中国人咋舌的“美式中餐”,还是令外国人费解的中国美食,他们都代表了在全球化大趋势下中国餐饮文化的选择历程与趋向,无须太较真儿,该吃吃,该喝喝才是王道!
