英文broke啥意思 (我受伤了英文表达)

前两天通过朋友认识了一个新朋友,伦敦土著。她俩都在伦敦城上班。于是我就开始感慨,土著应该很有钱哦。

然后新朋友连忙摆手:“No no I'm broke.”于是开始听她抱怨伦敦城吃饭很贵,打车很贵,所以她只好开车上班……

英文broke是什么意思,英文broke是啥意思

但是,当我得知她开的车是她爸爸送给她的成人礼之后,我的反应be like:“WTF??? You say you're broke but you drive a Land Rover actually?”

然后新朋友很真诚地回答道:“Yeah I'm broke but my family ain't broke.”

所以大家知道了吗?听话不要听一半,看人不要看表面。那“I'm broke”是啥意思?真的不是“我受伤了”的意思,它比“我受伤了”更让人难过。

I'm broke 我没钱

“broke”作为形容词可以理解为“without money”,意思是“没钱”或者是“破产”的意思。当一些公司或者商家表示“ go broke ”时,就是指他们自己 濒临破产

常跟“broke”连在一起使用的是“flat”,组成短语“ flat broke ”,可以理解为: 一贫如洗、身无分文

举例:

A spokesman said that the credit crunch had left the company "flat broke".

一位发言人表示,信贷紧缩使该公司“一贫如洗”。

英文broke是什么意思,英文broke是啥意思

还有一个常见俚语叫做“ go for broke ”,可以理解为: 放手一搏、孤注一掷

举例:

It was a sharp disagreement about whether to go for broke or whether to compromise.

是放手一搏还是保守妥协,在这一问题上的分歧很尖锐。

除了“go for broke”,还有一个常见的词也有“孤注一掷”的含义,那就是“ all in ”。在扑克游戏中,“all in”表示将所有筹码都放进去,也可以借此 表示做某事的决心和毅力

英文释义:in a way that shows a lot of determination and a willingness to take a big risk in order to achieve something.

举例:

Rather than take the safer path and keep his day job, Merkley went all in and quit his executive post.

梅克利没有选择更安全的道路,继续他的日常工作,而是放手一搏,辞去了行政职务。

strapped 手头紧

说“我很穷”除了用“I'm poor”还可以用其他的表达,比如目前手中的钱不太宽泛, 手头紧 ,“not having enough money”时,可以用“ strapped ”来表示。

举例:

I'd love to come to Hawaii with you, but I'm a little strapped.

我很想跟你一起去夏威夷,但我最近有点拮据。

当你说“ strapped for something ”时表示“lacking something”,缺少某物。

例如:

Busy executives are strapped for time.

忙碌的高管们时间紧迫。

英文broke是什么意思,英文broke是啥意思

如果手头紧到一定程度,完全没有钱的时候,还可以用“ skint ”来表示,这是一个英式俚语,表示“ having no money ”, 现阶段 手里是没得一丁点儿钱咯。

举例:

Quite often I find myself skint at the end of the month.

我经常在月底发现自己没钱了(月光族)。

除了“skint”,“ penniless ”也表示“ 没有钱 ”的意思。

举例:

She fell in love with a penniless artist.

她爱上一位身无分文的艺术家。

poverty-stricken 赤贫的

我们可以用“ poverty-stricken ”来形容人或者某地,比如我们可以说十八洞村曾经是“a poverty-stricken village”。

例如:

There are few jobs for the peasants who have flooded into the cities from the poverty-stricken countryside in search of work.

从贫困农村涌入城市找工作的农民几乎没有工作。

英文broke是什么意思,英文broke是啥意思

另一个跟“poverty-stricken”同义的词语是“ destitute ”,指没有钱、没有食物、任何赖以生存的东西都没有的这种情况。

举例:

Many had lost all in the disaster and were destitute.

很多人被灾难夺去了一切,变得一无所有。

不过新朋友也明确表示她不想使用父母的钱,而是打算靠自己开启个人事业,尽管她的家里多次主动提出帮助,她还是坚定地拒绝了。

可能这就是富二代的烦恼吧,小小地说一声,我也想要这样的烦恼~

最后照例留下一个问题:“Load”是“负荷”,那么“I'm loaded.”是啥意思?

英文broke是什么意思,英文broke是啥意思

好啦,今天的分享就到这啦

如果喜欢本篇内容

点赞、在看、分享、评论

鼓励一下作者