历史专家证明杨贵妃的死因 (杨贵妃的转世之谜)

中国兴平县马嵬(wéi)坡有一座杨贵妃墓、日本山口县大津郡也有一座杨贵妃墓。中国人说,马嵬(wéi)坡的墓里埋的只是一个香囊,贵妃成仙时,请土地神将胸前佩戴的香囊放在冢内;日本人说,大津郡的墓里埋着杨贵妃,而当时是贴身侍女替她而死,她被武士救出又护送至日本。

杨贵妃最后的生死之谜经典传奇,长恨歌杨贵妃生死之谜

那么,贵妃杨玉环究竟魂断何处呢?

按照史书记载,唐天宝十四年,安禄山在范阳起兵,次年6月攻破潼关,长安一片惊慌,唐明皇李隆基带着“贵妃姊妹皇子妃主皇孙及宦官宫人”向西蜀逃去,行至马嵬(wéi)驿,将士饥疲皆愤怒“祸由杨国忠”,追杀之,又以贵妃不宜供奉,请割恩正法……皇上乃命高力士引贵妃于佛堂缢杀之。《资治通鉴》、《旧唐书》记载相同,《唐国史补》则说缢死于佛堂梨树下。《长恨传》(作者陈鸿)说“仓皇辗转,竟死于尺组(短带)之下”。

杨贵妃最后的生死之谜经典传奇,长恨歌杨贵妃生死之谜

贵妃出浴

除正史“缢死”说之外,唐人诗句中另有一些说法,如杜甫的《哀江头》“明眸皓齿今何在,血污游魂归不得”,似乎说杨玉环为乱军所杀:李益的一句“托君休洗莲花血”似说是淹死,而另一名“太真血染马蹄尽”又似说被马践踏而死:杜牧的“喧呼马嵬(wéi)血,零落羽林枪”似说为禁军所杀:张佑的“血埋妃子艳”、温庭筠的“埋血空生碧草愁”都似说杨贵妃死得很惨烈;除此种种诗语之外,刘禹锡还得出“贵人饮金屑”、“颜色真如故”的吞金而死的说法。

杨贵妃的的确确死在了马嵬(wéi)驿,所不同的是“死法”不同,但为什么又有“藏匿民间”、“流落海外”、“羽化成仙”的传说呢?这大约是因为人们对她的同情。杨贵妃原来是唐明皇第十八个儿子寿王李瑁的妃子。唐明皇看中了她,先要她入宫做女道士,号为太真,然后占为己有。

杨贵妃最后的生死之谜经典传奇,长恨歌杨贵妃生死之谜

唐明皇

天宝四年(745年),册封为贵妃,这时的李隆基已经63岁,而杨玉环只有27岁。另外,杨玉环入宫之后,虽“三千宠爱在一身”,却没有像周朝的褒姒(sì)、商朝的妲己那样恃宠干坏事。“安史之乱”的根源实在不在她身上,更不能算为罪魁祸首。正因为如此,元和元年(806年)白居易、陈鸿“暇日相携游仙游寺,话及此事,相与感叹”,于是一人写了《长恨传》,一人写了《长恨歌》,都是讴歌李隆基、杨玉环爱情的。特别是白居易的《长恨歌》,不仅写出了他们“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的誓言,还写出他们“但教心似金钿(diàn)坚,天上人间会相见”的信念,还请出了“临邛(qióng) 道士鸿都客”,为哀叹“悠悠生死别经年、魂魄不曾来入梦”。多情的君王“上穷碧落下黄泉”,终于在海上仙山找到了“一人字太真”。

杨贵妃最后的生死之谜经典传奇,长恨歌杨贵妃生死之谜

《长恨歌》是首叙事诗,它突破了历史事实的局限,根据当时人们的传说、民间的歌唱,使历史人物成为传说人物,让绚烂的色彩,遮掩或减轻了悲剧气氛,从而达到对“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的生死不渝的深情的歌颂。

继《长恨传》、《长恨歌》之后,戏剧舞台也陆续出现了李、杨的各种艺术形象,如南宋的戏文《宦门子弟错立身》,金代的院本《梅妃》,元代的《唐明皇哭香囊》、《唐明皇秋夜梧桐雨》、《唐明皇游月宫》、《罗光远梦断杨贵妃》、《杨太真霓裳怨》、《杨太真华清宫》,明代的《彩毫高》、《惊鸿记》以及清代的《长生殿》,其中尤以《梧桐雨》、《长生殿》最负盛名,影响最大。

杨贵妃最后的生死之谜经典传奇,长恨歌杨贵妃生死之谜

杨贵妃上马

《梧桐雨》作者是元代人白朴。戏中讽刺文武两班大臣当安禄山叛军进逼长安时,“空列些乌靴象简,金紫罗衫,内中没个英雄汉,扫荡尘寰”,又通过“雨一阵阵打梧桐叶凋,一点点滴人心碎”表现了唐明皇对杨贵妃的思念。这里的君王是一个多情的君王,李、杨的爱情是悲剧的。

杨贵妃最后的生死之谜经典传奇,长恨歌杨贵妃生死之谜

《长生殿》是清代人洪昇的作品,他一反传统的“女人是祸水”的思想,而是歌颂李、杨的感人爱情。剧中《密誓》写他们“誓盟密矢,拜祷孜孜,两下情无二,口同一辞”;《埋玉》写六军不发,杀死杨国忠,又高喊“不杀贵妃,誓不扈驾”时,唐明皇的表现是“魂飞颤,泪交加,堂堂天子贵,不及莫愁家,难道把恩和义,霎时抛下”。杨贵妃则以国家为重,说出了“事势危急,望赐自尽,以定军心,陛下得以安稳至蜀,妾虽死犹生也”。

杨贵妃最后的生死之谜经典传奇,长恨歌杨贵妃生死之谜

杨贵妃雕像

安史之乱平息了,唐明皇又回到长安,当他“痛伤妃子仓卒捐生,未成礼葬,特传旨另备珠襦玉匣,改建坟茔”时,墓开启后却是个空穴,“只有一个香囊”,原来杨贵妃已尸解成仙了。剧的终场是,在织女星、牵牛星的帮助下,杨贵妃、唐明皇“笑骑双飞凤,潇洒到天宫”。

杨贵妃最后的生死之谜经典传奇,长恨歌杨贵妃生死之谜

杨贵妃之墓

《长生殿》不仅把李、杨的爱情故事发展到前所未有的高度,同时也把李、杨故事的背景写成真实的历史剧的规模(徐朔方《长生殿·前言》),洪异这样写可谓是反传统,不再把丧社稷的责任压在女人身上,还大胆地写出帝王也是有真感情的,不是一味地“玩”女人。当然,洪异敢于这样写,是因为有《长恨传》、《长恨歌》为基础,而歌、传的相当大一部分内容又吸收了民间传说,因此,这个戏代表了大多数人的想法,就能为大多数人接受,并由此派生出“贵妃成仙”、“贵妃流落民间”以至“贵妃漂洋过海到了日本”等等美好的传说。