《论语》弘扬传统文化的心得体会 (学习论语发扬传统文化)

传统文化经典中论语最容易读进去,论语谈传统文化学习

传统文化现在越来越受到重视,对《弟子规》《三字经》的学习和实践从小孩子就开始了——这当然是一件好事;但在“追本溯源”上显然还远远不够。毕竟,《弟子规》《三字经》只是蒙学教材,顶多算是“二手”传统文化,精髓还得向“一手”学。什么是“一手”,也就是所谓的“四书五经”,其中当以《论语》为首。

《论语》,儒家的重要经典之作,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。全书以语录体为主、叙事体为辅,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。孔子晚年修订了《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六经,他的思想也在六经中有所体现,但都不能与《论语》中的“孔子”相比,也远不及《论语》最集中、最形象。想要与孔子“面对面”、近距离,就必须从《论语》开始。

关于《论语》名字的由来,一般的解释认为:孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。这个解释适用,但还有其他一些问题需要澄清。比如“论”字到底应该读什么音,而读什么音就决定了这个字该作什么样的解释。这一点,在台湾学者周志文的《论语讲析》中进行了详细的分析与解释。北宋学者邢昺在《论语注疏》中引郑玄的解释认为“论者,纶也”,“以此书可以经纶世务,故曰纶也”。所以,“论”字音调为阳平无疑。

《论语》以语录体为主、叙事体为辅,其中无论是孔子,还是他的弟子,甚至是其他一些人比如阳货等,在只言片语中却能够将人物的性格、神态等呈现出来,确实非常难得。当然,由于经过了秦朝的“焚书坑儒”事件,《论语》在西汉时已有《古论》《鲁论》《齐论》三个版本,现在通行的《论语》则是由《鲁论》和《古论》整理形成的版本。其中的一些谬误,周志文在《论语讲析》的“代前言”中也进行了一定的分析,还是有相当道理的。读《论语》的过程中当然也应该有自己的一些认识和辨别力。

总体上,周志文对《论语》的解读,基本是按照正文、“注释”“语译”以及“讲析”四部分逐章来评析,力争兼顾达意与传神,对初学者也非常友好。作者自身有数十年阅读《论语》的工夫和多年讲学积累作为根基,对《论语》的解析基本上是比较到位的。但有些提法,则是比较迥异于内地读者更为熟悉的释读习惯。比如对其中的“子曰”,周正文翻译成“老师说”——很显然,他认为《论语》说“子曰”时的“子”是孔子弟子及再传弟子对孔子的尊称,所以直接译作“老师”。实际上,内地通行本中,对此的翻译都直接就是“孔子说”。还有,对“知之为知之,不知为不知,是知也”这一句中的最后一个“知”字,周正文翻译为“知道”;但内地的通行本中,一般认为“知”是“智”的通假字,翻译为聪明或者智慧。感觉后者应该更合乎本意。当然,这些都是学术争论,并不是原则性问题。