小编寄语:我们学习日语时偶尔会有望文生义的时候,但是日本人望文生义又是什么样的呢?我们一起来看看日本人容易用错的惯用句吧。
11煮詰まる(につめる)
误用:議論が行き詰まってしまって結論が出せない状態になること(讨论陷入僵局最后得不出结论)
正解:議論や意見が十分に出尽くして結論の出る状態になること(把自己的意见或想法都摆出来得出结论)
12他山の石(たざんのいし)
误用:他人の良い言行は自分の行いの手本となる(他人好的言行可以作为自己行为的榜样)
正解:他人の誤った言行も自分の行いの参考となる(他人错误的言行也可以成为自己行为的参考)
13御の字(おんのじ)
误用:一応,納得できる(大概明白、理解、接受的意思)
正解:大いに有り難い(非常难得、满足的意思)
14すべからく
误用:全て,皆(全部)
正解:当然,是非とも(当然,请一定)
15手をこまねく
误用:準備して待ち構える(做好准备在等待)
正解:何もせずに傍観している(束手旁观)
16やおら
误用:急に,いきなり(突然)
正解:ゆっくりと(慢慢来)
17琴線に触れる(きんせんにふれる)
误用:怒りを買ってしまうこと(惹到别人生气)
正解:感動や共鳴を与えること(感动,产生共鸣)
18失笑する(しっしょうする)
误用:笑いも出ないくらいあきれる(笑不出来然后放弃)
正解:こらえ切れず吹き出して笑う(忍不住笑了出来)
19情けは人のためならず(なさけはひとのためならず)
误用:人に情けを掛けて助けてやることは,結局はその人のためにならない(同情别人然后去帮助他,结果是对那个人没有好处)
正解:人に情けを掛けておくと,巡り巡って結局は自分のためになる(同情别人去帮助他,结果也是在帮助自己)
20耳ざわり
误用:聞いたときの感じ,印象(听的时候的感觉、印象)
正解:聞いていて耳に障ること(听着感觉很不愉快)

怎么样?觉得自己会范这样的错误吗?如果觉得自己会范这样的错误,就快拿小本本记起来吧。
日语学习交流,更多学习资料、日本资讯请到新世界日语(http://www.xsjclass.com/)点击查看。