顾客:您好,95#,请加满。
加油工:要不要查一下机油和水箱?(态度诚恳)
顾客:不用,谢谢。
加油工:6瓶一箱的矿泉水,两箱特价20块要吗:(态度非常诚恳)
顾客:不要。
加油工:那玻璃水要吗?(态度更加诚恳)
顾客:我不要。
加油工:露营帐蓬要吗?(继续诚恳)
顾客:得了,麻烦您赶紧吧。(不耐烦)
加油工:好吧,卡拉OK机要吗?(平静地诚恳)
顾客:我不要!
加油工:卡通图案的游泳浮袋。(坚毅地诚恳)
顾客:不要!我可以付钱了吗?
加油工:听着,拒绝一切,你将会付出昂贵的代价。(严肃地诚恳)(注:这句话暗讽巴勒斯坦人曾多次拒绝以色列提出的分治方案)
顾客:好吧,把游泳浮袋给我。(无奈)
加油工:一路平安。和平是唯一的出路。(拍拍对方肩膀)
想 不到吧,上面这段对话里的逗比加油工就以色列前总统佩雷斯!他在卸任后拍了一段《总统找工作》的搞笑视频,里面多处拿自己和以色列人的性格开涮。这个锲而不舍地推销产品的加油工,把犹太人死缠烂打做生意的形象刻画地入木三分。说到这里要谈一谈犹太人在经商和行事方面一个很突出的特点:厚脸皮。
希伯来语中有个词叫chutzpah,意思是“厚颜无耻、怨恨、蛮横无理、惊人的‘胆量’、放肆并且傲慢,等等”。很难找到一个中文词语来准确形容。因为这里的“厚脸皮”从某种程度讲是褒义的,是一种不达目的誓不罢休的坚韧,一种敢于向固有模式挑战的勇气,一种不圆滑不中庸的坦率。厚脸皮就是所有人都对你说“no”的时候,你还是要千方百计获得大家的“yes”。
在以色列你可以随时见到chutzpah的影子:大学生向老师叫板,雇员们给老板不停地挑刺,士兵不屑上级的意见而提出自己的战术方案;推销员被赶出了门还透过窗户向你挥动手里的商品。管理5个以色列人比管理50个美国人要费劲,因为他们(以色列人)会一直不停地向你提问 -- 往往都从类似这样的问题开始 -- 为什么你是我的经理?为什么不是我来当经理?对于以色列人来说,这不叫“厚脸皮”,是一种正常和管用的表达方式。相反,他们认为说话转弯抹角、吐吐吞吞不是好的品质,沉默寡言、安于现状更是令人难以接受。
当然,犹太人这种肆无忌惮的厚脸皮有些也会招人讨厌。在以色列逛超市有时队排的时间比较长,收银员会“厚脸皮”地推销各样小物件,而顾客则会指着优惠广告单上的内容计算锱铢,完全忽视后面人的存在。还有更奇葩的,一次我正排着队准备结账,一位妇女推着车过来,硬说她之前已“看到了”我这个位子,因此她必须排到我前面。这么“不要脸”的话亏她说得出口!
转念一想,从积极的层面说,或许我们中国人过于内敛、含蓄、好面子。当我们经商遇到挫折、遭人白眼时,当我们需要得到帮助又羞于向亲朋好友求助时,当我们有了些许冲动的创意和不成熟的想法时,脸皮稍稍厚一点有何妨呢?
(文章首发于微信公众号goingtoisrael, 新浪微博《下一站去以色列》,广告及合作联系邮箱:easiarise@126.com)