唐朝卷
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜
【出处】唐·李白《梦游天姥吟留别》
【鉴赏】原诗中有“且放白鹿青崖间,须行即骑访名山”:这两句大意是说,最好是到名山求仙。骑白鹿以邀游的典故,出自《楚辞·哀时命》:"浮云雾而人冥兮,骑白鹿而容与。”萧统《陶渊明传》:"渊明叹曰:我岂能为五斗米折腰向乡里小儿!即日解绶出职,赋归去来。”这是李白这两句诗的出典。李白不得志于当时,遂有出世之想。不为权贵摧眉折腰,表明李白有一副傲骨。“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”这两句鼓舞了后人坚毅的独立人格。做人要有抱负,不随世浮沉,不做随风倒的墙头草。一般有气节的人,也常用这两句诗来表示自己的清高自守,不向权贵低头。
【原诗】海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霓明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,遇我至剡溪。谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,慄深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扇,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还,且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能推眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
何日平胡虏,良人罢远征
【出处】唐·李自《子夜吴歌》
【鉴赏】原诗中的捣衣:捣洗衣服。玉关情:指出征军人的妻子,对戍守在玉门关的丈夫的思念之情。原诗的大意是说:秋天的夜晚,长安城里家家户户都在捣洗衣服,准备缝制过冬的棉衣。征人家属在此时更是思念戍守在玉门关的丈夫。什么时候才能把侵略边境的胡人赶走,让出征的人儿回家团聚呢?
【原诗】长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回
【出处】唐·李白《将进酒》
【鉴赏】你难道没看到黄河的水,从那高耸无际的天上奔腾而下,向东奔流到海,一去就不回头!李白借黄河之水的一去不返,比喻光阴的消逝不会再来。“黄河之水天上来”已成为形容黄河之水的源远流长与水势浩大的名句。
【原诗】君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
我本楚狂人,凤歌笑孔丘
【出处】唐·李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》
【鉴赏】“凤歌”或作“狂歌”《论语·微子篇》:"楚狂接舆,歌而过孔子,曰:'凤兮!凤兮!何德之衰?"李白这两句诗是借楚狂人的故事来描写自己,意思是:我本来就像那位楚国的狂人接舆一样,狂放高歌来讥笑孔子。李白自比楚狂,由此可见他不受一切世俗拘限的狂放胸怀。
【原诗】我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张。影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风声,白波九道流雪山。好为庐山谣, 兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。早服还丹无世情,琴心三叠道初成。遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。
别有天地非人间
【出处】唐·李白《山中问答》
【鉴赏】原诗描写山中世界的美妙可爱,别有一番天地,远非人间所能相比。今人常用“别有天地非人间”这句诗,来赞美某地风景的美好与特殊。
【原诗】问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。桃花流水窅然去,别有天地非人间。
但见泪痕湿,不知心恨谁
【出处】唐·李白《怨情》
【鉴赏】只见她满脸的泪痕还是湿的,却不知她内心恨的人是谁?作者藉“但见泪痕湿,不知心恨谁”两句诗,描写美人幽怨愁情,楚楚动人。后人常引用这两句诗来形容女子伤心泪落,惹人怜惜的情形。
【原诗】美人卷珠帘,深坐蹙娥眉。但见泪痕湿,不知心恨谁?
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡
【出处】唐·李白《静夜思》
【鉴赏】这首诗是描写秋夜望月思乡情意,语意浅显,感人至深,是李白最被后人传诵的一首诗。这四句诗语译如下:秋天的晚上,明亮的月光照在我的床前,我还以为是地上的寒霜;抬起头来凝望着山边的月亮,不禁又低下头来思念起故乡,飘泊异乡的游子,在明月高照的夜晚,常喜欢吟诵这首诗,思乡情怀不觉油然而生。
【原诗】只此四句。
但使主人能醉客,不知何处是他乡
【出处】唐·李白《客中作》(题一作《客中行》)
【鉴赏】兰陵:今山东枣庄市。只要主人能使客人喝得醉醺醒的,他又怎
会知道自己是出外作客,还是身在他乡呢?他乡作客,主人殷勤招待,盛情感人;在一片畅饮的欢笑声中,一时间竞忘记了沦落天涯的沉重乡愁。这两句诗是感谢主人的深情厚意,而飘泊游子的伤痛却依然存在。
【原诗】兰陵美酒都金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡!
何处是归程?长亭更短亭
【出处】唐·李白《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》
【鉴赏】哪里才是我的归程呢?放眼望去,只见一个又一个的长亭。连接着一个又一个的短亭。若将这首词当作描写乡愁,是感叹前途茫茫,不知归程在何处?不知归去在何时?如果看作是闺怨,便是描写多情人痴心盼望伊人的归来,只见亭影层层。不知意中人何在。通常引用“何处是归程?长亭更短亭”这两句词,都含有天涯茫茫、不知何去何从的愁苦与寂寞。
【原词】平林漠漠烟如织。寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。玉阶空伫立,宿岛归飞急。何处是归程?长亭更短亭。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西
【出处】唐·李白《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》
【鉴赏】我把一片愁心寄给天上的明月,让它随着风一直到那遥远的夜郎西边。李白听说王昌龄被贬到龙标,内心颇为好友担心,想要对他诉说自己的深切关怀。于是要求明月做信差,代为转达自己的一片心意。古人以右为贵,以左为贱。“左迁”代表贬官,降级;“右迁”代表升官、升级。龙标:在今湖南省。夜郎:汉代南方的一个小国,在今贵州省西部。这里是以夜郎代表遥远的西南方。原诗的想像丰富,感情真挚,脸炙人口。后人常引用“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”两句诗,来表达对远方挚友的慰问之意。
【原诗】杨花落尽于规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。