

经典传统的紫砂壶在历史传承演变的过程中,其壶名往往发生一些变化,有的为更正,有的为错讹,很有加以分辨的必要。今天就来列举一些壶名,看看你是否也曾犯过迷糊?
虚扁、书扁、水扁


茗壶图录
此壶之造型“线虽虚而和谐,形极扁而气昂”;日本人奥兰田在《茗壶图录》中收有一款许龙文以梨皮泥制作的虚扁壶,不过他给它取名“趺坐逃禅”,他描述此壶造型“腹扁而大胎浅而虚”,正是抓住了此壶造型中“虚”、“扁”两大特征,可见此壶是由象形而得名。
有人据唐·李欣《送陈章甫》句“腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽”,将“虚扁”写作“书扁”,实在是牵强附会。宜兴人发音,“虚”、“书”、“水”相同,“书扁”、“水扁”是“虚扁”的误写。

许龙文 趺坐逃禅

清早期 邵禄余制紫泥椭圆虚扁壶

朱勤勇 虚扁

江燕 虚扁
觚棱、觚菱、弧棱、弧菱


清嘉庆 杨彭年制、陈曼生及杨彭年刻紫泥觚棱壶
此壶原是“曼生壶”之一款,现在美国芝加哥艺术馆就藏有一具。壶的一面刻“觚棱”二字;一面题铭曰“棱可摸觚不觚,得其精意遗其粗”。此壶取名“觚棱”,是仿古代酒器觚棱而设计的。觚棱或作棱。“觚,为古酒器,容酒一升。形方,四面有棱,今传世尚多。唯方者少而圆者多”(邓实《明清各名家砂壶形拓》)。
清末名艺人黄玉麟有仿制此壶,题名“觚菱”,显为笔误。此外,“觚棱”也不可写作“弧棱”、“弧菱”。

唐彬杰 觚菱壶

陈岗 四方觚菱壶
仿古、仿鼓


顾景舟 “座有兰言”仿鼓壶
即使是专家的专著,“仿鼓”与“仿古”常多有混杂。例如程寿珍的同一把壶,在徐秀棠的《中国紫砂》中称“仿鼓”壶,在史俊棠主编的《宜兴紫砂陶》中称“仿古”壶。孰是孰非?
清代邵大亨创制此款壶时基本上沿用了“莲子”壶的把扣做法,身桶则呈扁圆,加入了“鼓的概念。因壶形上下约束,其腹鼓胀、圆润,状犹扁鼓,而称“仿鼓”。
但后人仿作写成“仿古”,按照仿古的字面解释,是仿历史古壶而制。可是历史上的古壶何其多,题名“仿古”怎能反映其造型特征?想必也是“鼓”、“古”同音写别之误。

高旭峰 大仿古

任备安 仿古
百衲、百纳


清中期 龚心钊旧藏杨彭年制、陈曼生刻香蘅款紫泥粉彩泥百衲壶
百衲壶,曼生壶式之一。“衲”,是缝补、补缀的意思。“百衲”,指褐衣之残破。百衲壶像一件千缝百衲的短衣故名。故曼生在其壶上题铭:“勿轻短褐,其中有物,倾之活活。”
“衲”不可写成“纳”。“纳”,虽有缝意,却是指“密密地缝”,意思完全不同了。
“百衲衣”本为僧衣,含佛意,清朴,明彻,无欲求,所谓“口中吃得清和味,身上常穿百衲衣”。

吕俊杰 百纳
横云、饮虹


横云壶

壶身铭文
曼生赴杨彭年得子筵,归途见彩虹横于天,一头隐于云端,头没于溪间,如渴饮清泉。观美景,久痴迷,飞虹消散,犹恋恋不舍。心恋彩虹汲水,乃拟壶初名“饮虹”,又觉不足,苦思冥想,终以“横挂彩虹,飘于云端为意,定名“横云壶”。
“横云”壶,形态圆润从容,风格细腻秀丽,但格调明朗,浓郁华美而清新流畅。正所谓“采采流水,蓬蓬远春。窈窕深谷,时见美人。碧桃满树,风日水滨。柳阴路曲,流莺比邻。乘之愈往识之愈真。如将不尽,与古为新壶之精者莫过于此。

明末清初 陈仲美 造横云壶
传炉、传胪


1984年作 吴云根制 传胪壶
“传炉”壶和“传胪”壶,是同一壶型的两种叫法。
曼生壶式中即有“传胪”,形近“却月”,一弯流。清末废科举,坯手们“赶时髦”,把“传胪”壶改为等边四方寓圆,三弯流,称“传炉”壶,为强调其属方器,特称“四方传炉”壸,宜兴老辈坯手俗称其为“四脚猪”。

唐彬杰 传炉

许亦晖 传炉

袁辉 传炉
紫砂壶名是紫砂艺术形态的关键一环,历史上的传世作品其壶名都是经过认真推敲而为人们所接受的,今人还是要正本清源的好,切勿以讹传讹。



觀 |《柿圆》唐彬杰
链 接


摶 |《子冶石瓢》钟新明制 野风装饰
链 接


❤每天都有超值名家紫砂作品等你围观,请关注微信公众号:zishachina