晋南话是中原官话吗 (晋南话属于哪的官话)

晋南方言是一座蕴藏丰富的语言学宝库,地方口语保留了许多古代语言信息,反映了汉语言发展的重要轨迹。晋南曾作为中原文化的中心地带,在语言传承方面承上启下,保留的部分上古音与上古词语,从某种意义上说,晋南方言就是古代时期的官话、普通话。

在四大名著《红楼梦》里,名媛贵绅就用大量的晋南方言交流沟通。

比如,我们坐的凳子,就是一个窄面四条腿的那种,北京就叫凳子。晋南叫法不一样,那种长的,可以坐两个人的,就叫凳子;只坐一个人的,就叫做“杌(wu)子”了。在《红楼梦》里,宝玉偷着去袭人家里看袭人,“袭人……将自己的坐褥拿来,铺在一个杌子上,扶着宝玉坐下……”这里宝玉坐的就是杌子了。另一节中,过中秋节时,宁府贾珍过荣府来看望老祖宗。子一辈的坐着,孙一辈的都在地下侍立。贾珍虽然是孙辈,但他的身份高,年龄也大,不能坐老祖宗身边的椅子,也不能叫站着。“贾珍来了,都一一见过,说了两句话,方在挨门小杌子上告了坐,侧着身子坐下。”这杌子在贵族家里也是有的,不光是袭人家里有,不只是穷人家用的。书里还有几次写到杌子,都还是在贾府里,只不过都是让丫鬟和下人坐的,没见到有身份的坐杌子。这里的“杌子”就是保留至今还在民间常用的晋南方言。

晋南语言里,“该”是“欠”的意思,欠别人钱,就叫做“该别人的钱”。《红楼梦》后40回,就写作“”:“我求妈妈暂且养养神,趁哥哥的活口还在,问问各处的账目。人家咱们的,咱们人家的,亦该请个伙计来算一算。”

晋南把“扔”说成“撂”,《红楼梦》里也不说“扔”,说“撂”。秦钟和小尼姑智能儿有些暧昧,宝玉假说要揭发,秦钟求他,他说,“你叫他倒一碗茶来我喝,就过手。”宝玉去黛玉房里洗脸,袭人就有意见:“你爱过哪里就过哪里去,从今咱们两个人开手……”芒种节那天*光春**明媚,姑娘们都在园里玩耍,只有黛玉钻在屋里不出来,“宝钗道:‘你们等着,等我去了他来。’说着,便下众人,一直往潇湘馆来。……文中的“”也是晋南方言,指“叫来、弄来”的意思。

稍作留意,《红楼梦》里这样的句子还有很多。

《红楼梦》里这些大量晋南方言的使用,至少说明《红楼梦》与晋南有关,有学者考证,晋南新绛县有个葫芦庙,就是《红楼梦》里葫芦庙的原型。据晋南运城作家王西兰说法,《红楼梦》作者曹雪芹不是原创者,《红楼梦》原创作者,他可能是晋南人,或者是与晋南有着密切联系的人,也很可能是一个在晋南生活过多年的人。对这些猜测的论证,就是红学专家们的事了。

此外,在众多的诗歌作品里也有晋南方言的影子。唐代诗人杜牧的七言绝句《山行》前两句:远上寒山石径斜(xia),白云深处有人家(ga)。诗中的“斜”在这里读“xia”而不是“xie”。“xia”在晋南方言里是“歪、斜”的意思,比如:电线杆xia了,就是电线杆歪了斜了的意思。诗中的“家”在这里念“ga”,也是晋南方言的发音。“人家”连起来叫“nia”,当然又指另一层意思。再如,唐代诗人卢照邻诗作《长安古意》的前两句:长安大道连狭斜(xia),青牛白马七香车(cha)。“斜”也读作xia,指路歪歪斜斜,“车”读作cha,晋南把车叫做cha,赶车叫yao cha。李白《蜀道难》中“朝避猛虎,夕避长蛇”,这里的“蛇”按晋南方言读作sha,才押韵。

晋南是中华文明的发祥地,曾是文化的主流区域。语言的进化依据是文字,文字的形成来自语言,因此,晋南方言大多都是有文字依据的,只不过方言在代代相传中有发音的变异,但其文字都是有典可寻。比如小时候家家炕头放针线、顶针、布头等杂物的盆状编织物,称笸篮(pu lan),给猪做节育手术,叫做骟(shan)猪,包括骂人,什么怂(song)娃、怂(song)包,都能找到写法。古代晋南是羌族人活动、徙居的地方,所以晋南方言有很多有羌族语汇,如把“姐”叫jia”,把“爹”叫“dia”。晋南方言还有一部分残留有封建思想,如把“媳妇”叫“囚子xiu zi”(当地囚读xiu),指媳妇在家中不得自由专便,要像囚犯一样听话使唤。晋南方言还和晋南民俗紧密相关,方言表述往往一语双关,晋南方言把“开”叫“滚”,把“水”叫“福fu”,连起来读,“开水”就是“滚福gun fu”,大概寓意福运滚滚。

晋南方言乍听起来很土,但越琢磨越有味道,越念越有文化感。在语言文字规范一统的当今,保护、继承和发扬晋南本土方言,成为当下不容忽视的紧迫课题。

(文 | 段志勤)

晋语是古代普通话,晋南话是中原官话吗