春困夏倦秋乏冬眠四季如梦的说说 (春困夏倦秋乏冬眠不能运动的句子)

春困夏倦秋乏冬眠四季如梦下一句,春困夏倦秋乏冬眠四季如梦的文案

春困夏倦秋乏冬眠四季如梦下一句,春困夏倦秋乏冬眠四季如梦的文案

Hi! This is小池~ 所谓“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”,春天来了,春困还远吗?想起口语课外教每次问:What are your hobbies? 永远有人答:Sleeping. 吃饭睡觉打豆豆,睡实乃大事也。最近有点睡昏昏,但还是要发扬热爱学习的光荣传统,于是就扒了一些有关sleep的用法,和大家一起醒醒神哈哈。

Good sleep:

● Be out like a light 迅速入睡

When you see this expression, snap your finger and you will know why we use “Be out like a light” to mean “falling asleep fast”.当你看到这个用法时,先打个响指。你很快就能明白为什么用“Be out like a light”形容很快入睡的状态了。Out指的是灯熄灭。睡着的那一刻就像关灯一样。“咔哒”一声,就睡着了。而沉沉睡去又很像关灯后的感觉,一片漆黑。

这个搭配指的就是迅速入睡,也可以这样理解,刚碰着枕头就睡着了。但是用的时候最好有语境,也就是要有上下文,不然直接用别人不一定会get到你的意思~

E.g. Studying for a whole day, I was out like a light when I got into my bed.

学了一整天,我一上床就睡着了。

● Sleep like a log 沉沉睡去

Log 木头 睡得像个木头一样 就像我们说睡得像个死猪一样)

E.g. Last night I was so comfortable that I slept like a log.

昨晚我睡得很安稳。

Sleep like a baby

想象一下宝宝入睡的样子,是不是觉得很让人安心,很peaceful?

E.g. I sleep like a baby every night.

我每晚都睡得很好。

● Be a deep/heavy sleeper

Sleeper加er表示人,字面上看是深度睡眠者,其实就是指be able to have deep sleep. 能够深度睡眠的人。

E.g. She is a heavy sleeper; even earthquake can’t wake her up.

她睡得很死,就是地震也叫不醒她。

春困夏倦秋乏冬眠四季如梦下一句,春困夏倦秋乏冬眠四季如梦的文案

Bad sleep:

● Toss and turn 辗转反侧/煎咸鱼

Toss 拌 toss vegetables in olive oil. Turn 翻转

E.g. You keep moving at night. 在床上又是拌啊又是翻啊的,用广州话说就是煎咸鱼。辗转反侧睡不着呗。

E.g. I’m stressed out these days and toss and turn every night.

我最近很焦虑,每晚都睡不着。

I didn’t sleep a wink= to not get a wink of sleep 整晚没睡

Wink 眨眼 整晚没合眼

I’m a light sleeper

和heavy/deep sleeper相对 unable to have a sound sleep and easy to be woken up. 睡不安稳,容易惊醒。

I have insomnia/ I’m an insomniac

Insomnia 失眠症

Insomniac 失眠的人

春困夏倦秋乏冬眠四季如梦下一句,春困夏倦秋乏冬眠四季如梦的文案

Other expressions:

Sleep in睡懒觉

To get up late.

Sleep over/ stay the night 过夜

E.g. You can say “want to sleep over?” to your friends if you want them to stay with you the whole night. 如果你邀请朋友来家里,想留他们过夜可以用这个表达。

● Sleep on it 好好考虑/需要更多时间来考虑

E.g. If you have very big decisions to make, you can say “I will sleep on it”. 如果你要做什么重大决定的话,可以用到这个表达。相当于”I need more time to decide”。

● Get some shuteye 打盹

E.g. I need to get some shuteye. Wake me up at 5 p.m.

我得小睡一会儿,5点叫我。

春困夏倦秋乏冬眠四季如梦下一句,春困夏倦秋乏冬眠四季如梦的文案

互动:hit the hay/sack是什么意思 快快留言你的答案吧)

本篇推文主创简介

春困夏倦秋乏冬眠四季如梦下一句,春困夏倦秋乏冬眠四季如梦的文案

美化排版 | TingGold

封面图片 | 罗瑜

图片来源 | 百度

背景音乐 | Let’s not fall in love Bigbang

更多详细内容可关注微信公众号“Echo陪你练口语”哦~